1 Corinthians 10:17
<< 1 Corinthians 10:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Sinceὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
there is oneεἷςeis1520onea primary number
bread,ἄρτοςartos740bread, a loafof uncertain origin
we who are manyπολλοίpolloi4183much, manya prim. word
are oneἓνen1520onea primary number
body;σῶμαsōma4983a bodyof uncertain origin
for we allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
partakeμετέχομενmetechomen3348to partake of, share infrom meta and echó
of the oneἑνὸςenos1520onea primary number
bread.ἄρτουartou740bread, a loafof uncertain origin
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αρτος  noun - nominative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
εν  adjective - nominative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
σωμα  noun - nominative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενος  adjective - genitive singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αρτου  noun - genitive singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
μετεχομεν  verb - present active indicative - first person
metecho  met-ekh'-o:  to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink) -- be partaker, pertain, take part, use.
New American Standard (©1995)
Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.

King James Bible
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

American King James Version
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

American Standard Version
seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.

Darby Bible Translation
Because we, being many, are one loaf, one body; for we all partake of that one loaf.

English Revised Version
seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread.

Webster's Bible Translation
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

World English Bible
Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.

Young's Literal Translation
because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι εἷς ἄρτος ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

1 Corinthians 10:17 Hebrew Bible
כי לחם אחד הוא לכן גם נוף אחד אנחנו הרבים באשר לכלנו חלק בלחם האחד׃

1 Corinthians 10:17 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܕܚܕ ܗܘ ܠܚܡܐ ܗܘ ܗܟܢܐ ܟܠܢ ܚܕ ܚܢܢ ܦܓܪ ܟܠܢ ܓܝܪ ܡܢ ܗܘ ܗܘ ܚܕ ܠܚܡܐ ܢܤܒܝܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam unus panis unum corpus multi sumus omnes quidem de uno pane participamur

Body Bread Loaf Partake Partakers Persons Seeing Share

Body Bread Loaf Part Partake Partakers Persons Share

Body Bread Loaf Part Partake Partakers Persons Share

1 Corinthians 10:17 Multilingual Bible

1 Corinthiens 10:17 French

1 Corintios 10:17 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 10:17 Chinese Bible