| << 1 Corinthians 10:17 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Since | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| there is one | εἷς | eis | 1520 | one | a primary number |
| bread, | ἄρτος | artos | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| we who are many | πολλοί | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| are one | ἓν | en | 1520 | one | a primary number |
| body; | σῶμα | sōma | 4983 | a body | of uncertain origin |
| for we all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| partake | μετέχομεν | metechomen | 3348 | to partake of, share in | from meta and echó |
| of the one | ἑνὸς | enos | 1520 | one | a primary number |
| bread. | ἄρτου | artou | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. αρτος noun - nominative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. εν adjective - nominative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενος adjective - genitive singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. αρτου noun - genitive singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. μετεχομεν verb - present active indicative - first person metecho  met-ekh'-o: to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink) -- be partaker, pertain, take part, use. | New American Standard (©1995) Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.King James Bible For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. American King James Version For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. American Standard Version seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread. Darby Bible Translation Because we, being many, are one loaf, one body; for we all partake of that one loaf. English Revised Version seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread. Webster's Bible Translation For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. World English Bible Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread. Young's Literal Translation because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν, οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν· οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι εἷς ἄρτος ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam unus panis unum corpus multi sumus omnes quidem de uno pane participamur
 Body Bread Loaf Partake Partakers Persons Seeing Share
 Body Bread Loaf Part Partake Partakers Persons Share
 Body Bread Loaf Part Partake Partakers Persons Share1 Corinthians 10:17 Multilingual Bible 1 Corinthiens 10:17 French 1 Corintios 10:17 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 10:17 Chinese Bible | |
|
| |