1 Corinthians 11:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the womanγυνὴ
(gunē)
1135: a womana prim. word
oughtὀφείλει
(opheilei)
3784: to owea prim. word
to haveἔχειν
(echein)
2192: to have, holda prim. verb
[a symbol of] authorityἐξουσίαν
(exousian)
1849: power to act, authorityfrom exesti
on her head,κεφαλῆς
(kephalēs)
2776: the heada prim. word
becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the angels.ἀγγέλους
(angelous)
32a: a messenger, angela prim. word


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
οφειλει  verb - present active indicative - third person singular
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
εχειν  verb - present active infinitive
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλης  noun - genitive singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελους  noun - accusative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.

King James Bible
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

Holman Christian Standard Bible
This is why a woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels.

International Standard Version
This is why a woman should have authority over her own head: because of the angels.

NET Bible
For this reason a woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, a woman is obligated to have authority over her head, for the sake of the Angels.

GOD'S WORD® Translation
Therefore, a woman should wear something on her head to show she is under [someone's] authority, out of respect for the angels.

King James 2000 Bible
For this cause ought the woman to have authority on her head because of the angels.
Links
1 Corinthians 11:10
1 Corinthians 11:10 NIV
1 Corinthians 11:10 NLT
1 Corinthians 11:10 ESV
1 Corinthians 11:10 NASB
1 Corinthians 11:10 KJV

1 Corinthians 11:9
Top of Page
Top of Page