1 Corinthians 11:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
What!γὰρ
(gar)
1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)a contr. of ge ara (verily then)
Do you not haveἔχετε
(echete)
2192: to have, holda prim. verb
housesοἰκίας
(oikias)
3614: a house, dwellingfrom oikos
in which to eatἐσθίειν
(esthiein)
2068: to eatakin to edó (to eat)
and drink?πίνειν
(pinein)
4095: to drinka prim. word
Or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
do you despiseκαταφρονεῖτε
(kataphroneite)
2706: to think little offrom kata and phroneó
the churchἐκκλησίας
(ekklēsias)
1577: an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and shameκαταισχύνετε
(kataischunete)
2617b: to put to shame, to disgracefrom kata and aischunó
thoseτὸ
(to)
3588: thethe def. art.
who haveἔχοντας
(echontas)
2192: to have, holda prim. verb
nothing?μὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
Whatτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
shall I say 
 
3004: to saya prim. verb
to you? Shall I praiseἐπαινέσω
(epainesō)
1867: to praisefrom epi and aineó
you? In this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I will not praiseἐπαινῶ
(epainō)
1867: to praisefrom epi and aineó
you. 
 
  


















KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οικιας  noun - accusative plural feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσθιειν  verb - present active infinitive
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πινειν  verb - present active infinitive
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκκλησιας  noun - genitive singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
καταφρονειτε  verb - present active indicative - second person
kataphroneo  kat-af-ron-eh'-o:  to think against, i.e. disesteem -- despise.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταισχυνετε  verb - present active indicative - second person
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εχοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ειπω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
επαινεσω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
epaineo  ep-ahee-neh'-o:  to applaud -- commend, laud, praise.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular neuter
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
επαινω  verb - present active indicative - first person singular
epaineo  ep-ahee-neh'-o:  to applaud -- commend, laud, praise.
Parallel Verses
New American Standard Bible
What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you.

King James Bible
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

Holman Christian Standard Bible
Don't you have houses to eat and drink in? Or do you look down on the church of God and embarrass those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I do not praise you for this!

International Standard Version
You have homes in which to eat and drink, don't you? Or do you despise God's church and humiliate those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I will not praise you for this!

NET Bible
Do you not have houses so that you can eat and drink? Or are you trying to show contempt for the church of God by shaming those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I will not praise you for this!

Aramaic Bible in Plain English
Do you not have houses in which to eat and drink or do you despise the Church of God and shame those who have not? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you!

GOD'S WORD® Translation
Don't you have homes in which to eat and drink? Do you despise God's church and embarrass people who don't have anything to eat? What can I say to you? Should I praise you? I won't praise you for this.

King James 2000 Bible
What? have you not houses to eat and to drink in? or despise you the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
Links
1 Corinthians 11:22
1 Corinthians 11:22 NIV
1 Corinthians 11:22 NLT
1 Corinthians 11:22 ESV
1 Corinthians 11:22 NASB
1 Corinthians 11:22 KJV

1 Corinthians 11:21
Top of Page
Top of Page