| << 1 Corinthians 12:13 >>
|
 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For by one | ἑνὶ | eni | 1520 | one | a primary number |
| Spirit | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| we were all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| baptized | ἐβαπτίσθημεν | ebaptisthēmen | 907 | to dip, sink | from baptó |
| into one | ἓν | en | 1520 | one | a primary number |
| body, | σῶμα | sōma | 4983 | a body | of uncertain origin |
| whether | εἴτε | eite | 1535a | if -- if, whether -- or | from ei and te |
| Jews | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| or | εἴτε | eite | 1535a | if -- if, whether -- or | from ei and te |
| Greeks, | Ἕλληνες | ellēnes | 1672 | a Greek, usually a name for a Gentile | from Hellas |
| whether | εἴτε | eite | 1535a | if -- if, whether -- or | from ei and te |
| slaves | δοῦλοι | douloi | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| or | εἴτε | eite | 1535a | if -- if, whether -- or | from ei and te |
| free, | ἐλεύθεροι | eleutheroi | 1658 | free, i.e. not a slave or not under restraint | a prim. word |
| and we were all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| made to drink | ἐποτίσθημεν | epotisthēmen | 4222 | to give to drink | from potos (drink, for drinking) |
| of one | ἓν | en | 1520 | one | a primary number |
| Spirit. | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ενι adjective - dative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εν adjective - accusative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. σωμα noun - accusative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. εβαπτισθημεν verb - aorist passive indicative - first person baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. ελληνες noun - nominative plural masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. δουλοι noun - nominative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ειτε conjunction eite  i'-teh: if too -- if, or, whether. ελευθεροι adjective - nominative plural masculine eleutheros  el-yoo'-ther-os: unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εν adjective - accusative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. εποτισθημεν verb - aorist passive indicative - first person potizo  pot-id'-zo: to furnish drink, irrigate -- give (make) to drink, feed, water. | New American Standard (©1995) For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit.King James Bible For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. American King James Version For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. American Standard Version For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit. Darby Bible Translation For also in the power of one Spirit we have all been baptised into one body, whether Jews or Greeks, whether bondmen or free, and have all been given to drink of one Spirit. English Revised Version For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit. Webster's Bible Translation For by one Spirit are we all baptized into one body, whether Jews or Gentiles, whether bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. World English Bible For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit. Young's Literal Translation for also in one Spirit we all to one body were baptized, whether Jews or Greeks, whether servants or freemen, and all into one Spirit were made to drink, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἓν σῶμα ἐβαπτίσθημεν, εἴτε Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες εἴτε δοῦλοι εἴτε ἐλεύθεροι, καὶ πάντες ἓν πνεῦμα ἐποτίσθημεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:13 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ Πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἓν σῶμα ἐβαπτίσθημεν, εἴτε Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες, εἴτε δοῦλοι εἴτε ἐλεύθεροι, καὶ πάντες εἰς ἓν Πνεῦμα ἐποτίσθημεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἓν σῶμα ἐβαπτίσθημεν, εἴτε Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες, εἴτε δοῦλοι εἴτε ἐλεύθεροι, καὶ πάντες ἓν πνεῦμα ἐποτίσθημεν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ γὰρ ἐν ἑνὶ πνεύματι ἡμεῖς πάντες εἰς ἓν σῶμα ἐβαπτίσθημεν εἴτε Ἰουδαῖοι εἴτε Ἕλληνες εἴτε δοῦλοι εἴτε ἐλεύθεροι καὶ πάντες εἰς ἓν πνεῦμα ἐποτίσθημεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και γαρ εν ενι πνευματι ημεις παντες εις εν σωμα εβαπτισθημεν ειτε ιουδαιοι ειτε ελληνες ειτε δουλοι ειτε ελευθεροι και παντες εις εν πνευμα εποτισθημεν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και γαρ εν ενι πνευματι ημεις παντες εις εν σωμα εβαπτισθημεν ειτε ιουδαιοι ειτε ελληνες ειτε δουλοι ειτε ελευθεροι και παντες εις εν πνευμα εποτισθημεν Latin: Biblia Sacra Vulgata etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive Iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum Spiritum potati sumus
 Baptised Baptism Baptized Body Bond Bondmen Drink Fact Form Formed Free Freemen Full Gentiles Greeks Jews Nourished Power Servants Slave Slaves Spirit Whether
 Baptised Baptism Baptized Body Bond Bondmen Drink Fact Form Formed Free Full Gentiles Greeks Jews Nourished Power Servants Slave Slaves Spirit Whether
 Baptised Baptism Baptized Body Bond Bondmen Drink Fact Form Formed Free Full Gentiles Greeks Jews Nourished Power Servants Slave Slaves Spirit Whether1 Corinthians 12:13 Multilingual Bible 1 Corinthiens 12:13 French 1 Corintios 12:13 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 12:13 Chinese Bible | |
|
| |