1 Corinthians 14:28
<< 1 Corinthians 14:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
there is noμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
interpreter,διερμηνευτήςdiermēneutēs1328an explainer, an interpreterfrom dierméneuó
he must keep silentσιγάτωsigatō4601to keep silent, to keep secretfrom sigé
in the church;ἐκκλησίᾳekklēsia1577an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
and let him speakλαλείτωlaleitō2980to talkfrom lalos (talkative)
to himselfἑαυτῷeautō1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
and to God.θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
διερμηνευτης  noun - nominative singular masculine
diermeneutes  dee-er-main-yoo-tace':  an explainer -- interpreter.
σιγατω  verb - present active imperative - third person singular
sigao  see-gah'-o:  to keep silent (transitively or intransitively) -- keep close (secret, silence), hold peace.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εκκλησια  noun - dative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
εαυτω  reflexive pronoun - third person dative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λαλειτω  verb - present active imperative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
but if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God.

King James Bible
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

American King James Version
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

American Standard Version
but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

Darby Bible Translation
but if there be no interpreter, let him be silent in the assembly, and let him speak to himself and to God.

English Revised Version
but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

Webster's Bible Translation
But if there is no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.

World English Bible
But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself, and to God.

Young's Literal Translation
and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and to himself let him speak, and to God.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ διερμηνευτής, σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ, ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ διερμηνευτής, σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ, ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ Θεῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ διερμηνευτής, σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ, ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐὰν δὲ μὴ ᾖ διερμηνευτής σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ θεῷ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε μη η διερμηνευτης σιγατω εν εκκλησια εαυτω δε λαλειτω και τω θεω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εαν δε μη η διερμηνευτης σιγατω εν εκκλησια εαυτω δε λαλειτω και τω θεω

1 Corinthians 14:28 Hebrew Bible
ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃

1 Corinthians 14:28 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܠܝܬ ܕܡܦܫܩ ܢܫܬܘܩ ܠܗ ܒܥܕܬܐ ܗܘ ܕܡܡܠܠ ܒܠܫܢܐ ܘܒܝܢܘܗܝ ܠܢܦܫܗ ܘܠܐܠܗܐ ܢܡܠܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et Deo

Assembly Church Gift Interpret Interpreter Quiet Sense Silence Silent Speak Speaker Speaking

Assembly Church Gift Interpret Interpreter Quiet Sense Silence Silent Speak Speaker Speaking Words

Assembly Church Gift Interpret Interpreter Quiet Sense Silence Silent Speak Speaker Speaking Words

1 Corinthians 14:28 Multilingual Bible

1 Corinthiens 14:28 French

1 Corintios 14:28 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 14:28 Chinese Bible