1 Corinthians 15:17
<< 1 Corinthians 15:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
ChristΧριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
has not been raised,ἐγήγερταιegēgertai1453to waken, to raise upa prim. verb
your faithπίστιςpistis4102faith, faithfulnessfrom peithó
is worthless;ματαίαmataia3152vain, uselessfrom the same as matén
you are stillἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
in your sins.ἁμαρτίαιςamartiais266a sin, failurefrom hamartanó
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγηγερται  verb - perfect passive indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
ματαια  adjective - nominative singular feminine
mataios  mat'-ah-yos:  empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol -- vain, vanity.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιαις  noun - dative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
New American Standard (©1995)
and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.

King James Bible
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

American King James Version
And if Christ be not raised, your faith is vain; you are yet in your sins.

American Standard Version
and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Darby Bible Translation
but if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

English Revised Version
and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Webster's Bible Translation
And if Christ is not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

World English Bible
If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.

Young's Literal Translation
and if Christ hath not risen, vain is your faith, ye are yet in your sins;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν [ἐστίν], ἔτι ἐστε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν· ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, ματαία ἡ πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται ματαία ἡ πίστις ὑμῶν ἔτι ἐστὲ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων

1 Corinthians 15:17 Hebrew Bible
ואם המשיח לא קם הבל אמונתכם ועודכם בחטאתיכם׃

1 Corinthians 15:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܡܫܝܚܐ ܠܐ ܩܡ ܒܛܠܐ ܗܝ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܘܥܕܟܝܠ ܒܚܛܗܝܟܘܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si Christus non resurrexit vana est fides vestra adhuc enim estis in peccatis vestris

Christ Effect Faith Futile Raised Risen Sins Vain Worthless Yet

Christ Effect Faith Futile Raised Risen Sins Vain Worthless

Christ Effect Faith Futile Raised Risen Sins Vain Worthless

1 Corinthians 15:17 Multilingual Bible

1 Corinthiens 15:17 French

1 Corintios 15:17 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 15:17 Chinese Bible