| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | If | εἴ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| any man's | τινος | tinos | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| work | ἔργον | ergon | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| is burned | κατακαήσεται | katakaēsetai | 2618 | to burn up | from kata and kaió |
| up, he will suffer loss; | ζημιωθήσεται | zēmiōthēsetai | 2210 | to damage, suffer loss | from zémia |
| but he himself | αὐτὸς | autos | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| will be saved, | σωθήσεται | sōthēsetai | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| yet | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| as through | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| fire. | πυρός | puros | 4442 | fire | a prim. word |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τινος indefinite pronoun - genitive singular masculine tis  tis:  some or any person or object το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργον noun - nominative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. κατακαησεται verb - second future passive indicative - third person singular katakaio  kat-ak-ah'-ee-o: to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly). ζημιωθησεται verb - future passive indicative - third person singular zemioo  dzay-mee-o'-o: to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment -- be cast away, receive damage, lose, suffer loss. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σωθησεται verb - future passive indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) πυρος noun - genitive singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. | New American Standard (©1995) If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.King James Bible If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. American King James Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. American Standard Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire. Darby Bible Translation If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through the fire. English Revised Version If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire. Webster's Bible Translation If any man's work shall be burned, he will suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. World English Bible If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire. Young's Literal Translation if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται, αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται, αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται, αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται ζημιωθήσεται αὐτὸς δὲ σωθήσεται οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει τινος το εργον κατακαησεται ζημιωθησεται αυτος δε σωθησεται ουτως δε ως δια πυρος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει τινος το εργον κατακαησεται ζημιωθησεται αυτος δε σωθησεται ουτως δε ως δια πυρος Latin: Biblia Sacra Vulgata si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per ignem
 Burned Burnt Consumed Escaping Fire Flames Loss Man's One's Passing Puts Rescued Salvation Saved Suffer Though Yet
 Burned Burnt Consumed End Escaping Fire Flames Loss One's Passing Puts Rescued Salvation Saved Suffer Work
 Burned Burnt Consumed End Escaping Fire Flames Loss One's Passing Puts Rescued Salvation Saved Suffer Work1 Corinthians 3:15 Multilingual Bible 1 Corinthiens 3:15 French 1 Corintios 3:15 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 3:15 Chinese Bible | |
|
| |