1 Corinthians 3:16
<< 1 Corinthians 3:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Do you not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that you are a templeναὸςnaos3485a templeprobably akin to naió (to inhabit)
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and [that] the Spiritπνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
dwellsοἰκεῖoikei3611to inhabit, to dwellfrom oikos
in you?     
KJV Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ναος  noun - nominative singular masculine
naos  nah-os':  a fane, shrine, temple -- shrine, temple.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οικει  verb - present active indicative - third person singular
oikeo  oy-keh'-o:  to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit -- dwell.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
New American Standard (©1995)
Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you?

King James Bible
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

American King James Version
Know you not that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?

American Standard Version
Know ye not that ye are a temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

Darby Bible Translation
Do ye not know that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?

English Revised Version
Know ye not that ye are a temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

Webster's Bible Translation
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

World English Bible
Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?

Young's Literal Translation
have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ ἐν ὑμῖν οἰκεῖ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς Θεοῦ ἐστε καὶ τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ οιδατε οτι ναος θεου εστε και το πνευμα του θεου οικει εν υμιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουκ οιδατε οτι ναος θεου εστε και το πνευμα του θεου οικει εν υμιν

1 Corinthians 3:16 Hebrew Bible
הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם׃

1 Corinthians 3:16 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܗܝܟܠܗ ܐܢܬܘܢ ܕܐܠܗܐ ܘܪܘܚܗ ܕܐܠܗܐ ܥܡܪܐ ܒܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nescitis quia templum Dei estis et Spiritus Dei habitat in vobis

Dwell Dwelleth Dwells God's Holy Home Sanctuary Spirit Temple Within

Dwell Dwelleth Dwells God's Holy Home House Sanctuary Spirit Temple Within Yourselves

Dwell Dwelleth Dwells God's Holy Home House Sanctuary Spirit Temple Within Yourselves

1 Corinthians 3:16 Multilingual Bible

1 Corinthiens 3:16 French

1 Corintios 3:16 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:16 Chinese Bible