| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So then | ὥστε | ōste | 5620 | so as to, so then, therefore | from hós and te |
| let no one | μηδεὶς | mēdeis | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| boast | καυχάσθω | kauchasthō | 2744 | to boast | of uncertain origin |
| in men. | ἀνθρώποις | anthrōpois | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| For all things | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| belong | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| to you, | | | | | |
| KJV Lexicon ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. μηδεις adjective - nominative singular masculine medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. καυχασθω verb - present middle or passive deponent imperative - third person singular kauchaomai  kow-khah'-om-ahee: to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ανθρωποις noun - dative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
New American Standard (©1995) So then let no one boast in men. For all things belong to you,King James Bible Therefore let no man glory in men. For all things are your's; American King James Version Therefore let no man glory in men. For all things are your's; American Standard Version Wherefore let no one glory in men. For all things are yours; Darby Bible Translation So that let no one boast in men; for all things are yours. English Revised Version Wherefore let no one glory in men. For all things are yours; Webster's Bible Translation Therefore let no man glory in men: for all things are yours: World English Bible Therefore let no one boast in men. For all things are yours, Young's Literal Translation So then, let no one glory in men, for all things are yours, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:21 Greek NT: Greek Orthodox Church ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ωστε μηδεις καυχασθω εν ανθρωποις παντα γαρ υμων εστιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) ωστε μηδεις καυχασθω εν ανθρωποις παντα γαρ υμων εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata itaque nemo glorietur in hominibus omnia enim vestra sunt
 Belong Boast Glory Human Pride Teachers Wherefore Yours Your's
 Belong Boast Boasting Glory Human Pride Teachers Wherefore Your's
 Belong Boast Boasting Glory Human Pride Teachers Wherefore Your's1 Corinthians 3:21 Multilingual Bible 1 Corinthiens 3:21 French 1 Corintios 3:21 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 3:21 Chinese Bible |