1 Corinthians 3:3
<< 1 Corinthians 3:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for you are stillἔτιeti2089still, yeta prim. adverb
fleshly.σαρκικοίsarkikoi4559pertaining to the flesh, carnalfrom sarx
For sinceὅπουopou3699wherefrom hos, and pou
there is jealousyζῆλοςzēlos2205bzeal, jealousyprobably from zeó
and strifeἔριςeris2054strifea prim. word
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you, are you not fleshly,σαρκικοίsarkikoi4559pertaining to the flesh, carnalfrom sarx
and are you not walkingπεριπατεῖτεperipateite4043to walkfrom peri and pateó
likeκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
mere men?ἄνθρωπονanthrōpon444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
ετι  adverb
eti  et'-ee:  yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
σαρκικοι  adjective - nominative plural masculine
sarkikos  sar-kee-kos':  pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ζηλος  noun - nominative singular masculine
zelos  dzay'-los:  heat, i.e. (figuratively) zeal (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερις  noun - nominative singular feminine
eris  er'-is:  a quarrel, i.e. (by implication) wrangling -- contention, debate, strife, variance.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διχοστασιαι  noun - nominative plural feminine
dichostsis  dee-khos-tas-ee'-ah:  disunion, i.e. (figuratively) dissension -- division, sedition.
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
σαρκικοι  adjective - nominative plural masculine
sarkikos  sar-kee-kos':  pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate -- carnal, fleshly.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
περιπατειτε  verb - present active indicative - second person
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
New American Standard (©1995)
for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men?

King James Bible
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

American King James Version
For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?

American Standard Version
for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?

Darby Bible Translation
for ye are yet carnal. For whereas there are among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?

English Revised Version
for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and walk after the manner of men?

Webster's Bible Translation
For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

World English Bible
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?

Young's Literal Translation
for yet ye are fleshly, for where there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε, καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις καὶ διχοστασίαι, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε. ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις καὶ διχοστασίαι, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ετι γαρ σαρκικοι εστε οπου γαρ εν υμιν ζηλος και ερις και διχοστασιαι ουχι σαρκικοι εστε και κατα ανθρωπον περιπατειτε

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ετι γαρ σαρκικοι εστε οπου γαρ εν υμιν ζηλος και ερις και διχοστασιαι ουχι σαρκικοι εστε και κατα ανθρωπον περιπατειτε

1 Corinthians 3:3 Hebrew Bible
כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם׃

1 Corinthians 3:3 Aramaic NT: Peshitta
ܥܕܟܝܠ ܓܝܪ ܒܒܤܪ ܐܢܬܘܢ ܐܝܟܐ ܓܝܪ ܕܐܝܬ ܒܟܘܢ ܚܤܡܐ ܘܚܪܝܢܐ ܘܦܠܓܘܬܐ ܠܐ ܗܐ ܦܓܪܢܐ ܐܢܬܘܢ ܘܒܒܤܪ ܡܗܠܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulatis

Acting Aren't Behaving Carnal Continue Denied Division Divisions Emulation Envy Envying Factions Flesh Fleshly Insofar Jealousy Manner Mere Natural Ordinary Quarreling Strife Unspiritual Walk Walking Whereas Worldly Yet

Acting Behaving Carnal Continue Denied Division Divisions Emulation Envy Envying Factions Flesh Fleshly Jealousy Manner Mere Natural Ordinary Quarreling Strife Unspiritual Walk Walking Way Ways Whereas Worldly

Acting Behaving Carnal Continue Denied Division Divisions Emulation Envy Envying Factions Flesh Fleshly Jealousy Manner Mere Natural Ordinary Quarreling Strife Unspiritual Walk Walking Way Ways Whereas Worldly

1 Corinthians 3:3 Multilingual Bible

1 Corinthiens 3:3 French

1 Corintios 3:3 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:3 Chinese Bible