1 Corinthians 3:8
<< 1 Corinthians 3:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
he who plantsφυτεύωνphuteuōn5452to plantfrom phuton (a plant)
and he who watersποτίζωνpotizōn4222to give to drinkfrom potos (drink, for drinking)
are one;ἕνen1520onea primary number
but eachἕκαστοςekastos1538each, everya prim. word
will receiveλήμψεταιlēmpsetai2983to take, receivefrom a prim. root lab-
his ownἴδιονidion2398one's own, distincta prim. word
rewardμισθὸνmisthon3408wages, hirea prim. word
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to his ownἴδιονidion2398one's own, distincta prim. word
labor.κόπονkopon2873laborious toilfrom koptó
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυτευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
phuteuo  foot-yoo'-o:  to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine -- plant.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποτιζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
potizo  pot-id'-zo:  to furnish drink, irrigate -- give (make) to drink, feed, water.
εν  adjective - nominative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
εκαστος  adjective - nominative singular masculine
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιον  adjective - accusative singular masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
μισθον  noun - accusative singular masculine
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
ληψεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιον  adjective - accusative singular masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
κοπον  noun - accusative singular masculine
kopos  kop'-os:  a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness.
New American Standard (©1995)
Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor.

King James Bible
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

American King James Version
Now he that plants and he that waters are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor.

American Standard Version
Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor.

Darby Bible Translation
But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.

English Revised Version
Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labour.

Webster's Bible Translation
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward, according to his own labor.

World English Bible
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.

Young's Literal Translation
and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν, ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήμψεται κατὰ τὸν ἴδιον κόπον·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν· ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήψεται κατὰ τὸν ἴδιον κόπον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν, ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήμψεται κατὰ τὸν ἴδιον κόπον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήψεται κατὰ τὸν ἴδιον κόπον·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο φυτευων δε και ο ποτιζων εν εισιν εκαστος δε τον ιδιον μισθον ληψεται κατα τον ιδιον κοπον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο φυτευων δε και ο ποτιζων εν εισιν εκαστος δε τον ιδιον μισθον ληψεται κατα τον ιδιον κοπον

1 Corinthians 3:8 Hebrew Bible
והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו׃

1 Corinthians 3:8 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܢܨܒ ܕܝܢ ܘܡܢ ܕܡܫܩܐ ܚܕ ܐܢܘܢ ܘܐܢܫ ܐܝܟ ܥܡܠܗ ܐܓܪܗ ܡܩܒܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum laborem

Aim Answering Equal Labor Labour Measure Planter Planteth Planting Plants Purpose Receive Reward Rewarded Rewards Separate Special Wages Waterer Watereth Watering Waters Working Yet

Aim End Equal Labor Measure Planter Planteth Planting Plants Purpose Receive Reward Rewarded Rewards Separate Special Wages Waterer Watereth Watering Waters Work

Aim End Equal Labor Measure Planter Planteth Planting Plants Purpose Receive Reward Rewarded Rewards Separate Special Wages Waterer Watereth Watering Waters Work

1 Corinthians 3:8 Multilingual Bible

1 Corinthiens 3:8 French

1 Corintios 3:8 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 3:8 Chinese Bible