1 Corinthians 4:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeὥστε
(ōste)
5620: so as to, so then, thereforefrom hós and te
do not go on passing judgmentκρίνετε
(krinete)
2919: to judge, decidea prim. verb
beforeπρὸ
(pro)
4253: beforea prim. preposition
the time,καιροῦ
(kairou)
2540: time, seasona prim. word
[but wait] untilἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
the Lordκύριος
(kurios)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
comesἐλθῃ
(elthē)
2064: to come, goa prim. verb
whoὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
will bothκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
bring to lightφωτίσει
(phōtisei)
5461: to shine, give lightfrom phós
the things hiddenκρυπτὰ
(krupta)
2927: hiddenfrom kruptó
in the darknessσκότους
(skotous)
4655: darknessa prim. word
and discloseφανερώσει
(phanerōsei)
5319: to make visible, make clearfrom phaneros
the motivesβουλὰς
(boulas)
1012: counselfrom boulomai
of [men's] hearts;καρδιῶν
(kardiōn)
2588: hearta prim. word
and thenτότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
each man'sἑκάστῳ
(ekastō)
1538: each, everya prim. word
praiseἔπαινος
(epainos)
1868: praisefrom epi and ainos
will comeγενήσεται
(genēsetai)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
to him from God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
καιρου  noun - genitive singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
κρινετε  verb - present active imperative - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ελθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φωτισει  verb - future active indicative - third person singular
photizo  fo-tid'-zo:  to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρυπτα  adjective - accusative plural neuter
kruptos  kroop-tos':  concealed, i.e. private -- hid(-den), inward(-ly), secret.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκοτους  noun - genitive singular neuter
skotos  skot'-os:  shadiness, i.e. obscurity -- darkness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φανερωσει  verb - future active indicative - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βουλας  noun - accusative plural feminine
boule  boo-lay':  volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιων  noun - genitive plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαινος  noun - nominative singular masculine
epainos  ep'-ahee-nos:  laudation; concretely, a commendable thing -- praise.
γενησεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εκαστω  adjective - dative singular masculine
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes who will both bring to light the things hidden in the darkness and disclose the motives of men's hearts; and then each man's praise will come to him from God.

King James Bible
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.

Holman Christian Standard Bible
Therefore don't judge anything prematurely, before the Lord comes, who will both bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the hearts. And then praise will come to each one from God.

International Standard Version
Therefore, stop judging prematurely, before the Lord comes, for he will bring to light what is now hidden in darkness and reveal the motives of our hearts. Then each person will receive his praise from God.

NET Bible
So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition from God.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore you should judge nothing before the time until THE LORD JEHOVAH will come, who shall illuminate the secrets of darkness and reveal the imaginations of the hearts, and then there shall be praise to each one from God.

GOD'S WORD® Translation
Therefore, don't judge anything before the appointed time. Wait until the Lord comes. He will also bring to light what is hidden in the dark and reveal people's motives. Then each person will receive praise from God.

King James 2000 Bible
Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
Links
1 Corinthians 4:5
1 Corinthians 4:5 NIV
1 Corinthians 4:5 NLT
1 Corinthians 4:5 ESV
1 Corinthians 4:5 NASB
1 Corinthians 4:5 KJV

1 Corinthians 4:4
Top of Page
Top of Page