1 Corinthians 6:19
<< 1 Corinthians 6:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
do you not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that your bodyσῶμαsōma4983a bodyof uncertain origin
is a templeναὸςnaos3485a templeprobably akin to naió (to inhabit)
of the Holyἁγίουagiou40sacred, holyfrom a prim. root
Spiritπνεύματοςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
who is in you, whomοὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you haveἔχετεechete2192to have, holda prim. verb
from God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
and that you are not your own?ἑαυτῶνeautōn1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - nominative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ναος  noun - nominative singular masculine
naos  nah-os':  a fane, shrine, temple -- shrine, temple.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ου  relative pronoun - genitive singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and that you are not your own?

King James Bible
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?

American King James Version
What? know you not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which you have of God, and you are not your own?

American Standard Version
Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;

Darby Bible Translation
Do ye not know that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have of God; and ye are not your own?

English Revised Version
Or know ye not that your body is a temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;

Webster's Bible Translation
What, know ye not that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God, and ye are not your own?

World English Bible
Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,

Young's Literal Translation
Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματος ἐστιν οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστε ἑαυτῶν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου Πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ Θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων

1 Corinthians 6:19 Hebrew Bible
או הלא ידעתם כי גופכם הוא היכל רוח הקדש השכן בקרבכם אשר קבלתם מאת האלהים וכי לא לעצמכם אתם׃

1 Corinthians 6:19 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܦܓܪܟܘܢ ܗܝܟܠܐ ܗܘ ܕܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܕܥܡܪܐ ܒܟܘܢ ܗܝ ܕܩܒܠܬܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܘܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܕܢܦܫܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
an nescitis quoniam membra vestra templum est Spiritus Sancti qui in vobis est quem habetis a Deo et non estis vestri

Bodies Body Conscious Ghost Holy Owners Received Sanctuary Spirit Temple Within Yourselves

Bodies Body Conscious Ghost Holy House Owners Received Sanctuary Spirit Temple Within Yourselves

Bodies Body Conscious Ghost Holy House Owners Received Sanctuary Spirit Temple Within Yourselves

1 Corinthians 6:19 Multilingual Bible

1 Corinthiens 6:19 French

1 Corintios 6:19 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 6:19 Chinese Bible