| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| concerning | Περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| the things about which | ὧν | ōn | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you wrote, | ἐγράψατε | egrapsate | 1125 | to write | a prim. verb |
| it is good | καλὸν | kalon | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| for a man | ἀνθρώπῳ | anthrōpō | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| not to touch | | | 681 | to fasten to, lay hold of | from a prim. root haph- |
| a woman. | γυναικὸς | gunaikos | 1135 | a woman | a prim. word |
| KJV Lexicon περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ων relative pronoun - genitive plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εγραψατε verb - aorist active indicative - second person grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. καλον adjective - nominative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. ανθρωπω noun - dative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. γυναικος noun - genitive singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. απτεσθαι verb - present middle middle or passive deponent haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. |
New American Standard (©1995) Now concerning the things about which you wrote, it is good for a man not to touch a woman.King James Bible Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman. American King James Version Now concerning the things whereof you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman. American Standard Version Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman. Darby Bible Translation But concerning the things of which ye have written to me: It is good for a man not to touch a woman; English Revised Version Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman. Webster's Bible Translation Now concerning the things of which ye wrote to me: It is good for a man not to touch a woman. World English Bible Now concerning the things about which you wrote to me: it is good for a man not to touch a woman. Young's Literal Translation And concerning the things of which ye wrote to me: good it is for a man not to touch a woman, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατέ μοι, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε μοι, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι δε ων εγραψατε μοι καλον ανθρωπω γυναικος μη απτεσθαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι δε ων εγραψατε μοι καλον ανθρωπω γυναικος μη απτεσθαι Latin: Biblia Sacra Vulgata de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tangere
 Abstain Altogether Deal Letter Marriage Marry Matters Mentioned Nothing Subjects Touch Whereof Written Wrote
 Abstain Altogether Deal Good Letter Marriage Marry Matters Mentioned Subjects Touch Whereof Written Wrote
 Abstain Altogether Deal Good Letter Marriage Marry Matters Mentioned Subjects Touch Whereof Written Wrote1 Corinthians 7:1 Multilingual Bible 1 Corinthiens 7:1 French 1 Corintios 7:1 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 7:1 Chinese Bible |