1 Corinthians 7:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
(but ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
she does leave,χωρισθῇ
(chōristhē)
5563: to separate, dividefrom chóris
she must remainμενέτω
(menetō)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
unmarried,ἄγαμος
(agamos)
22: unmarriedfrom alpha (as a neg. prefix) and gamos
or else
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
be reconciledκαταλλαγήτω*
(katallagētō)
2644: to reconcilefrom kata and allassó
to her husband),ἀνδρὶ
(andri)
435: a mana prim. word
and that the husbandἄνδρα
(andra)
435: a mana prim. word
should not divorceἀφιέναι
(aphienai)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
his wife.γυναῖκα
(gunaika)
1135: a womana prim. word


















KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χωρισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular - middle significance
chorizo  kho-rid'-zo:  to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate.
μενετω  verb - present active imperative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
αγαμος  noun - nominative singular feminine
agamos  ag'-am-os:  unmarried -- unmarried.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
καταλλαγητω  verb - second aorist passive imperative - third person singular
katallasso  kat-al-las'-so:  to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference -- reconcile.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αφιεναι  verb - present active infinitive
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Parallel Verses
New American Standard Bible
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.

King James Bible
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Holman Christian Standard Bible
But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband--and a husband is not to leave his wife.

International Standard Version
But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandon his wife.

NET Bible
(but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.

Aramaic Bible in Plain English
And if she does depart, let her remain without a husband or let her be reconciled to her husband and let not a man forsake his wife.

GOD'S WORD® Translation
If she does, she should stay single or make up with her husband. Likewise, a husband should not divorce his wife.

King James 2000 Bible
But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Links
1 Corinthians 7:11
1 Corinthians 7:11 NIV
1 Corinthians 7:11 NLT
1 Corinthians 7:11 ESV
1 Corinthians 7:11 NASB
1 Corinthians 7:11 KJV

1 Corinthians 7:10
Top of Page
Top of Page