1 John 1:4
<< 1 John 1:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
These things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
we write,γράφομενgraphomen1125to writea prim. verb
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that our joyχαρὰchara5479joy, delightfrom chairó
may be made complete.πεπληρωμένηpeplērōmenē4137to make full, to completefrom plérés
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
γραφομεν  verb - present active indicative - first person
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρα  noun - nominative singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
πεπληρωμενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
New American Standard (©1995)
These things we write, so that our joy may be made complete.

King James Bible
And these things write we unto you, that your joy may be full.

American King James Version
And these things write we to you, that your joy may be full.

American Standard Version
and these things we write, that our joy may be made full.

Darby Bible Translation
And these things write we to you that your joy may be full.

English Revised Version
and these things we write, that our joy may be fulfilled.

Webster's Bible Translation
And these things we write to you, that your joy may be full.

World English Bible
And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.

Young's Literal Translation
and these things we write to you, that your joy may be full.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ταῦτα γράφομεν ἡμεῖς, ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ἡ πεπληρωμένη.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ταῦτα γράφομεν ἡμῖν, ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί οὗτος γράφω ἡμᾶς ἵνα ὁ χαρά ἡμᾶς εἰμί πληρόω

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ταῦτα γράφομεν ὑμῖν, ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ταυτα γραφομεν υμιν ινα η χαρα ημων η πεπληρωμενη

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ταυτα γραφομεν υμιν ινα η χαρα υμων η πεπληρωμενη

1 John 1:4 Hebrew Bible
ואת זאת כתבים אנחנו לכם למען תהיה שמחתכם שלמה׃

1 John 1:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܠܝܢ ܟܬܒܝܢܢ ܠܟܘܢ ܕܚܕܘܬܢ ܕܒܟܘܢ ܬܗܘܐ ܡܫܡܠܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenum

Complete Fulfilled Full Joy Order Writing

Complete Fulfilled Full Joy Order Write Writing

Complete Fulfilled Full Joy Order Write Writing

1 John 1:4 Multilingual Bible

1 Jean 1:4 French

1 Juan 1:4 Biblia Paralela

約 翰 一 書 1:4 Chinese Bible