1 John 3:11
<< 1 John 3:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thisαὕτηautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is the messageἀγγελίαangelia31aa messagefrom aggelos
whichἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you have heardἠκούσατεēkousate191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
from the beginning,ἀρχῆςarchēs746beginning, originfrom archó
that we should loveἀγαπῶμενagapōmen25to loveof uncertain origin
one another;ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελια  noun - nominative singular feminine
aggelia  ang-el-ee'-ah:  an announcement, i.e. (by implication) precept -- message.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ηκουσατε  verb - aorist active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αρχης  noun - genitive singular feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αγαπωμεν  verb - present active subjunctive - first person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
New American Standard (©1995)
For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another;

King James Bible
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

American King James Version
For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another.

American Standard Version
For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:

Darby Bible Translation
For this is the message which ye have heard from the beginning, that we should love one another:

English Revised Version
For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:

Webster's Bible Translation
For this is the message that ye have heard from the beginning, that we should love one another.

World English Bible
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;

Young's Literal Translation
because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία ἣν ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους,

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία ἣν ἠκούσατε ἀπ’ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους,

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι οὗτος εἰμί ὁ ἀγγελία ὅς ἀκούω ἀπό ἀρχή ἵνα ἀγαπάω ἀλλήλων

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία ἣν ἠκούσατε ἀπ' ἀρχῆς ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι αυτη εστιν η αγγελια ην ηκουσατε απ αρχης ινα αγαπωμεν αλληλους

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι αυτη εστιν η αγγελια ην ηκουσατε απ αρχης ινα αγαπωμεν αλληλους

1 John 3:11 Hebrew Bible
כי זאת היא השמועה אשר שמעתם מראש לאהבה איש את רעהו׃

1 John 3:11 Aramaic NT: Peshitta
ܕܗܢܘ ܦܘܩܕܢܐ ܕܫܡܥܬܘܢ ܡܢ ܩܕܝܡ ܕܬܚܒܘܢ ܚܕ ܠܚܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutrum

Beginning Love Message

Beginning First Hear Heard Love Message Word

Beginning First Hear Heard Love Message Word

1 John 3:11 Multilingual Bible

1 Jean 3:11 French

1 Juan 3:11 Biblia Paralela

約 翰 一 書 3:11 Chinese Bible