1 John 4:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Beloved,Ἀγαπητοί
(agapētoi)
27: belovedfrom agapaó
let us loveἀγαπῶμεν
(agapōmen)
25: to loveof uncertain origin
one another,ἀλλήλους
(allēlous)
240: of one anothera reciporical pronoun
for loveἀγάπη
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó
is from God;θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and everyoneπᾶς
(pas)
3956: all, everya prim. word
who lovesἀγαπῶν
(agapōn)
25: to loveof uncertain origin
is bornγεγέννηται
(gegennētai)
1080: to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
and knowsγινώσκει
(ginōskei)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
God.θεόν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
αγαπητοι  adjective - vocative plural masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
αγαπωμεν  verb - present active subjunctive - first person
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπων  verb - present active participle - nominative singular masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
γεγεννηται  verb - perfect passive indicative - third person singular
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γινωσκει  verb - present active indicative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Beloved, let us love one another, for love is from God; and everyone who loves is born of God and knows God.

King James Bible
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been born of God and knows God.

International Standard Version
Dear friends, let us continuously love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born from God and knows God.

NET Bible
Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been fathered by God and knows God.

Aramaic Bible in Plain English
Beloved, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves is born of God and knows God,

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, we must love each other because love comes from God. Everyone who loves has been born from God and knows God.

King James 2000 Bible
Beloved, let us love one another: for love is of God; and everyone that loves is born of God, and knows God.
Links
1 John 4:7
1 John 4:7 NIV
1 John 4:7 NLT
1 John 4:7 ESV
1 John 4:7 NASB
1 John 4:7 KJV

1 John 4:6
Top of Page
Top of Page