1 Kings 1:25
<< 1 Kings 1:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For he has gone downיָרַ֣דya·rad3381to come or go down, descenda prim. root
todayהַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
and has sacrificedוַ֠יִּזְבַּחvai·yiz·bach2076to slaughter for sacrificea prim. root
oxenשֹׁ֥ורsho·vr7794a head of cattle (bullock, ox, etc.)from an unused word
and fatlingsוּֽמְרִיא־u·me·ri-4806a fatling, fatlingsfrom an unused word
and sheepוְצֹאן֮ve·tzon6629small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
in abundance,לָרֹב֒la·rov7230multitude, abundance, greatnessfrom rabab
and has invitedוַיִּקְרָא֩vai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
the king'sהַמֶּ֜לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
sonsבְּנֵ֨יbe·nei1121sona prim. root
and the commandersוּלְשָׂרֵ֤יu·le·sa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of the armyהַצָּבָא֙ha·tza·va6635army, war, warfarefrom tsaba
and Abiatharוּלְאֶבְיָתָ֣רu·le·'ev·ya·tar54"the great one is father," an Isr. priestfrom ab and yathar
the priest,הַכֹּהֵ֔ןhak·ko·hen,3548priestfrom an unused word
and behold,וְהִנָּ֛םve·hin·nam2009lo! behold!prol. of hen
they are eatingאֹכְלִ֥יםo·che·lim398to eata prim. root
and drinkingוְשֹׁתִ֖יםve·sho·tim8354to drinka prim. root
beforeלְפָנָ֑יוle·fa·nav;6440face, facesfrom panah
him; and they say,וַיֹּ֣אמְר֔וּvai·yo·me·ru,559to utter, saya prim. root
[Long] liveיְחִ֖יye·chi2421ato livea prim. root
Kingהַמֶּ֥לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
Adonijah!'אֲדֹנִיָּֽהוּ׃a·do·ni·ya·hu.138"my Lord is Yahweh," the name of several Isr.from adon and Yah
KJV Lexicon
For he is gone down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and hath slain
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
oxen
showr  (shore)
a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox
and fat cattle
mriy'  (mer-ee')
stall-fed; often (as noun) a beeve -- fat (fed) beast (cattle, -ling).
and sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
in abundance
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
and hath called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
all the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and the captains
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
and Abiathar
'Ebyathar  (ab-yaw-thawr')
father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and behold they eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
God save
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Adonijah
'Adoniyah  (ad-o-nee-yaw')
lord (i.e. worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites -- Adonijah.
New American Standard (©1995)
"For he has gone down today and has sacrificed oxen and fatlings and sheep in abundance, and has invited all the king's sons and the commanders of the army and Abiathar the priest, and behold, they are eating and drinking before him; and they say, 'Long live King Adonijah!'

King James Bible
For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.

American King James Version
For he is gone down this day, and has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.

American Standard Version
For he is gone down this day, and hath slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they are eating and drinking before him, and say, Long live king Adonijah.

Darby Bible Translation
For he is gone down this day, and has sacrificed oxen and fatted cattle and sheep in abundance, and has invited all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah!

English Revised Version
For he is gone down this day, and hath slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.

Webster's Bible Translation
For he hath gone down this day, and hath slain oxen, and fat cattle, and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.

World English Bible
For he is gone down this day, and has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the army, and Abiathar the priest. Behold, they are eating and drinking before him, and say, 'Long live king Adonijah!'

Young's Literal Translation
for he hath gone down to-day, and doth sacrifice ox, and fatling, and sheep, in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for the heads of the host, and for Abiathar the priest, and lo, they are eating and drinking before him, and they say, Let king Adonijah live!

מלכים א 1:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י ׀ יָרַ֣ד הַיֹּ֗ום וַ֠יִּזְבַּח שֹׁ֥ור וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֩ לְכָל־בְּנֵ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וּלְשָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהִנָּ֛ם אֹכְלִ֥ים וְשֹׁתִ֖ים לְפָנָ֑יו וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנִיָּֽהוּ׃

מלכים א 1:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי ׀ ירד היום ויזבח שור ומריא־וצאן לרב ויקרא לכל־בני המלך ולשרי הצבא ולאביתר הכהן והנם אכלים ושתים לפניו ויאמרו יחי המלך אדניהו׃

מלכים א 1:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי ׀ ירד היום ויזבח שור ומריא־וצאן לרב ויקרא לכל־בני המלך ולשרי הצבא ולאביתר הכהן והנם אכלים ושתים לפניו ויאמרו יחי המלך אדניהו׃

מלכים א 1:25 Hebrew Bible
כי ירד היום ויזבח שור ומריא וצאן לרב ויקרא לכל בני המלך ולשרי הצבא ולאביתר הכהן והנם אכלים ושתים לפניו ויאמרו יחי המלך אדניהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus Abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex Adonias

Abiathar Abi'athar Abundance Adonijah Adoni'jah Army Beasts Behold Calleth Calves Captains Cattle Commander Commanders Crying Death Drink Drinking Eat Eating Fat Fatling Fatlings Fatted Fattened Feasting Heads Host Invited Jo'ab King's Numbers Ox Oxen Priest Sacrifice Sacrificed Save Saying Sheep Slain Sons To-day

Abiathar Abundance Adonijah Army Captains Cattle Drink Drinking Eat Eating Fatlings King's Live Oxen Priest Sheep Slain

Abiathar Abundance Adonijah Army Captains Cattle Drink Drinking Eat Eating Fatlings King's Live Oxen Priest Sheep Slain

1 Kings 1:25 Multilingual Bible

1 Rois 1:25 French

1 Reyes 1:25 Biblia Paralela

列 王 紀 上 1:25 Chinese Bible