1 Kings 12:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
and he spokeוַיְדַבֵּ֣ר
(vay·dab·ber)
1696: to speaka prim. root
to them according to the adviceכַּעֲצַ֤ת
(ka·'a·tzat)
6098: counsel, advicefrom yaats
of the young men,הַיְלָדִים֙
(hay·la·dim)
3206: child, son, boy, youthfrom yalad
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"My fatherאָבִי֙
(a·vi)
1: fatherfrom an unused word
madeהִכְבִּ֣יד
(hich·bid)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
your yokeעֻלְּכֶ֔ם
(ul·le·chem,)
5923: a yokefrom alal
heavy, 
 
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
but I will addאֹסִ֣יף
(o·sif)
3254: to adda prim. root
to your yoke;עֻלְּכֶ֑ם
(ul·le·chem;)
5923: a yokefrom alal
my fatherאָבִ֗י
(a·vi)
1: fatherfrom an unused word
disciplinedיִסַּ֤ר
(yis·sar)
3256: to discipline, chasten, admonisha prim. root
you with whips,בַּשֹּׁוטִ֔ים
(ba·sho·v·tim,)
7752: a scourge, whipfrom shut
but I will disciplineאֲיַסֵּ֥ר
(a·yas·ser)
3256: to discipline, chasten, admonisha prim. root
you with scorpions."בָּעַקְרַבִּֽים׃
(ba·'ak·rab·bim.)
6137: scorpionfrom the same as eqer


















KJV Lexicon
And spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
to them after the counsel
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.
of the young men
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
My father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
made
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
your yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
and I will add
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
to your yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
also chastised
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
you with whips
showt  (shote)
a lash -- scourge, whip.
but I will chastise
yacar  (yaw-sar')
to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
you with scorpions
`aqrab  (ak-rawb')
a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip -- scorpion.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."

King James Bible
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Holman Christian Standard Bible
and spoke to them according to the young men's advice: "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips."

International Standard Version
Instead, Rehoboam spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them "My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I'm going to discipline you with scorpions!"

NET Bible
and followed the advice of the younger ones. He said, "My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh."

GOD'S WORD® Translation
He spoke to them as the young men advised. He said, "If my father made your burden heavy, I will add to it. If my father punished you with whips, I will punish you with scorpions."

King James 2000 Bible
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Links
1 Kings 12:14
1 Kings 12:14 NIV
1 Kings 12:14 NLT
1 Kings 12:14 ESV
1 Kings 12:14 NASB
1 Kings 12:14 KJV

1 Kings 12:13
Top of Page
Top of Page