 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | King | הַמֶּ֣לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| Rehoboam | רְחַבְעָ֗ם | re·chav·'am | 7346 | "a people are enlarged," a king of Judah | from rachab and am |
| consulted | וַיִּוָּעַ֞ץ | vai·yiv·va·'atz | 3289 | to advise, counsel | a prim. root |
| with the elders | הַזְּקֵנִים֙ | haz·ze·ke·nim | 2205 | old | from the same as zaqan |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| had | הָי֣וּ | hai·u | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| served | עֹמְדִ֗ים | o·me·dim | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| his father | אָבִ֔יו | a·viv, | 1 | father | from an unused word |
| Solomon | שְׁלֹמֹ֣ה | she·lo·moh | 8010 | David's son and successor to his throne | from shalem |
| while he was still alive, | חַ֖י | chai | 2416a | alive, living | from chayah |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "How | אֵ֚יךְ | eich | 349 | how? | from ay |
| do you counsel | נֹֽועָצִ֔ים | no·v·'a·tzim, | 3289 | to advise, counsel | a prim. root |
| [me] to answer | לְהָשִׁ֥יב | le·ha·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| this | הַזֶּ֖ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people?" | הָֽעָם־ | ha·'am- | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon And king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Rehoboam Rchab`am (rekh-ab-awm') a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king -- Rehoboam. consulted ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. with the old men zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. that stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. while he yet lived chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) How do ye advise ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. that I may shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively answer dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you counsel me to answer this people?"King James Bible And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people? American King James Version And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do you advise that I may answer this people? American Standard Version And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people? Darby Bible Translation And king Rehoboam consulted with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, How do ye advise to return answer to this people? English Revised Version And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people? Webster's Bible Translation And king Rehoboam consulted with the old men that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people? World English Bible King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, "What counsel do you give me to return answer to this people?" Young's Literal Translation And king Rehoboam consulteth with the elders who have been standing in the presence of Solomon his father, in his being alive, saying, 'How are ye counselling to answer this people?' Latin: Biblia Sacra Vulgata iniit consilium rex Roboam cum senibus qui adsistebant coram Salomone patre eius dum adviveret et ait quod mihi datis consilium ut respondeam populo
 Advise Alive Consulted Consulteth Counsel Counselling During Elders Lifetime Opinion Presence Rehoboam Rehobo'am Return Saying Served Solomon Standing Stood Yet
 Advise Alive Consulted Counsel Elders Opinion Rehoboam Rehobo'am Served Solomon Stood
 Advise Alive Consulted Counsel Elders Opinion Rehoboam Rehobo'am Served Solomon Stood1 Kings 12:6 Multilingual Bible 1 Rois 12:6 French 1 Reyes 12:6 Biblia Paralela 列 王 紀 上 12:6 Chinese Bible | |
|