| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For a command | דָבָ֤ר | da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| [came] to me by the word | בִּדְבַ֣ר | bid·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| 'You shall eat | תֹאכַ֣ל | to·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| no | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| bread, | לֶ֔חֶם | le·chem, | 3899 | bread, food | from lacham |
| nor | וְלֹֽא־ | ve·lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| drink | תִשְׁתֶּ֥ה | tish·teh | 8354 | to drink | a prim. root |
| water | מָ֑יִם | ma·yim; | 4325 | waters, water | a prim. root |
| there; | שָׁ֖ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| do not return | תָשׁ֣וּב | ta·shuv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| by going | לָלֶ֔כֶת | la·le·chet, | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| the way | בַּדֶּ֖רֶךְ | bad·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you came.'" | הָלַ֥כְתָּ | ha·lach·ta | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| KJV Lexicon For it was said dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause to me by the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Thou shalt eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. no bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. nor drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). there nor turn again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) by the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb that thou camest halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | New American Standard (©1995) "For a command came to me by the word of the LORD, 'You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.'"King James Bible For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. American King James Version For it was said to me by the word of the LORD, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came. American Standard Version for it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. Darby Bible Translation For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest. English Revised Version for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. Webster's Bible Translation For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. World English Bible For it was said to me by the word of Yahweh, 'You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.'" Young's Literal Translation for a word is unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.' Latin: Biblia Sacra Vulgata quia locutus est Dominus ad me in sermone Domini dicens non comedes panem et non bibes ibi aquam nec reverteris per viam qua ieris
 Bread Camest Command Drink Eat Return Turn Wentest
 Bread Camest Command Drink Eat Food Turn Water Way Wentest Word
 Bread Camest Command Drink Eat Food Turn Water Way Wentest Word1 Kings 13:17 Multilingual Bible 1 Rois 13:17 French 1 Reyes 13:17 Biblia Paralela 列 王 紀 上 13:17 Chinese Bible | |
|