1 Kings 13:26
<< 1 Kings 13:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now when the prophetהַנָּבִיא֮han·na·vi5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
whoאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
brought him backהֱשִׁיבֹ֣וhe·shi·vov7725to turn back, returna prim. root
from the wayהַדֶּרֶךְ֒had·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
heardוַיִּשְׁמַ֣עvai·yish·ma8085to heara prim. root
[it], he said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"It is the manאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
of God,הָאֱלֹהִ֣יםha·'e·lo·him430God, godpl. of eloah
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
disobeyedמָרָ֖הma·rah4784to be contentious or rebelliousa prim. root
the commandפִּ֣יpi6310moutha prim. root
of the LORD;יְהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
therefore the LORDיְהוָ֜הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has givenוַיִּתְּנֵ֨הוּvai·yit·te·ne·hu5414to give, put, seta prim. root
him to the lion,  743ba lionfrom arah
which has tornוַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙vai·yish·be·re·hu7665to break, break in piecesa prim. root
him and killedוַיְמִתֵ֔הוּvay·mi·te·hu,4191to diea prim. root
him, according to the wordכִּדְבַ֥רkid·var1697speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
He spokeדִּבֶּר־dib·ber-1696to speaka prim. root
to him."     
KJV Lexicon
And when the prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
that brought him back
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
from the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
thereof he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
who was disobedient
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
unto the word
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
therefore the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
him unto the lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
which hath torn
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
him and slain
muwth  (mooth)
causatively, to kill
him according to the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which he spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto him
New American Standard (©1995)
Now when the prophet who brought him back from the way heard it, he said, "It is the man of God, who disobeyed the command of the LORD; therefore the LORD has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the LORD which He spoke to him."

King James Bible
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.

American King James Version
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient to the word of the LORD: therefore the LORD has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him.

American Standard Version
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of Jehovah: therefore Jehovah hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of Jehovah, which he spake unto him.

Darby Bible Translation
And the prophet that brought him back from the way heard of it and said, It is the man of God who was disobedient to the word of Jehovah; therefore Jehovah has delivered him to the lion, which has torn him and slain him, according to the word of Jehovah which he spoke to him.

English Revised Version
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.

Webster's Bible Translation
And when the prophet that brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who was disobedient to the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him to the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spoke to him.

World English Bible
When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him."

Young's Literal Translation
And the prophet who brought him back out of the way heareth and saith, 'It is the man of God who provoked the mouth of Jehovah, and Jehovah giveth him to the lion, and it destroyeth him, and putteth him to death, according to the word of Jehovah that he spake to him.'

מלכים א 13:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֣ע הַנָּבִיא֮ אֲשֶׁ֣ר הֱשִׁיבֹ֣ו מִן־הַדֶּרֶךְ֒ וַיֹּ֙אמֶר֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֣ים ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר מָרָ֖ה אֶת־פִּ֣י יְהוָ֑ה וַיִּתְּנֵ֨הוּ יְהוָ֜ה לָאַרְיֵ֗ה וַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙ וַיְמִתֵ֔הוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּר־לֹֽו׃

מלכים א 13:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמע הנביא אשר השיבו מן־הדרך ויאמר איש האלהים הוא אשר מרה את־פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישברהו וימתהו כדבר יהוה אשר דבר־לו׃

מלכים א 13:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישמע הנביא אשר השיבו מן־הדרך ויאמר איש האלהים הוא אשר מרה את־פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישברהו וימתהו כדבר יהוה אשר דבר־לו׃

מלכים א 13:26 Hebrew Bible
וישמע הנביא אשר השיבו מן הדרך ויאמר איש האלהים הוא אשר מרה את פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישברהו וימתהו כדבר יהוה אשר דבר לו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum audisset propheta ille qui reduxerat eum de via ait vir Dei est qui inoboediens fuit ori Domini et tradidit eum Dominus leoni et confregit eum et occidit iuxta verbum Domini quod locutus est ei

Command Death Defied Delivered Destroyeth Disobedient Disobeyed Giveth Heareth Hearing Journey Killed Lion Mauled Mouth Prophet Provoked Putteth Rebelled Slain Spake Spoke Thereof Torn Warned Wounded

Command Delivered Disobedient Disobeyed Heard Lion Mouth Prophet Rebelled Slain Thereof Torn Way Word

Command Delivered Disobedient Disobeyed Heard Lion Mouth Prophet Rebelled Slain Thereof Torn Way Word

1 Kings 13:26 Multilingual Bible

1 Rois 13:26 French

1 Reyes 13:26 Biblia Paralela

列 王 紀 上 13:26 Chinese Bible