 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The king | הַמֶּ֜לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the man | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of God, | הָאֱלֹהִ֗ים | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| "Please | נָ֞א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| entreat | חַל־ | chal- | 2470b | to mollify, appease, entreat the favor of | from chalah |
| the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and pray | וְהִתְפַּלֵּ֣ל | ve·hit·pal·lel | 6419 | to intervene, interpose | a prim. root |
| for me, that my hand | יָדִ֖י | ya·di | 3027 | hand | a prim. root |
| may be restored | וְתָשֹׁ֥ב | ve·ta·shov | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to me." So the man | אִישׁ־ | ish- | 376 | man | from an unused word |
| of God | הָֽאֱלֹהִים֙ | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| entreated | וַיְחַ֤ל | vay·chal | 2470b | to mollify, appease, entreat the favor of | from chalah |
| the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and the king's | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| hand | יַד־ | yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| was restored | וַתָּ֤שָׁב | vat·ta·shav | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to him, and it became | וַתְּהִ֖י | vat·te·hi | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| as it was before. | כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃ | ke·va·ri·sho·nah. | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| KJV Lexicon And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. Intreat chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat now the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and pray palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. for me that my hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), may be restored me again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively And the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. besought chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), was restored him again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and became as it was before ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. | New American Standard (©1995) The king said to the man of God, "Please entreat the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored to me." So the man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored to him, and it became as it was before.King James Bible And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before. American King James Version And the king answered and said to the man of God, Entreat now the face of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God sought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before. American Standard Version And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the favor of Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God entreated Jehovah, and the king's hand was restored him again, and became as it was before. Darby Bible Translation And the king answered and said to the man of God, Intreat now Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God intreated Jehovah, and the king's hand was restored to him again, and became as before. English Revised Version And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the favour of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God entreated the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before. Webster's Bible Translation And the king answered and said to the man of God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored to him again, and became as it was before. World English Bible The king answered the man of God, "Now entreat the favor of Yahweh your God, and pray for me, that my hand may be restored me again." The man of God entreated Yahweh, and the king's hand was restored him again, and became as it was before. Young's Literal Translation And the king answereth and saith unto the man of God, 'Appease, I pray thee, the face of Jehovah thy God, and pray for me, and my hand doth come back unto me;' and the man of God appeaseth the face of Jehovah, and the hand of the king cometh back unto him, and it is as at the beginning. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait rex ad virum Dei deprecare faciem Domini Dei tui et ora pro me ut restituatur manus mea mihi oravit vir Dei faciem Domini et reversa est manus regis ad eum et facta est sicut prius fuerat
 Answereth Appease Appeaseth Beginning Besought Entreat Entreated Face Favor Favour Grace Interceded Intreat Intreated King's Please Prayer Restored
 Besought Entreat Entreated Face Favor Favour Grace Hand Intercede Interceded Intreat Intreated King's Prayer Restored
 Besought Entreat Entreated Face Favor Favour Grace Hand Intercede Interceded Intreat Intreated King's Prayer Restored1 Kings 13:6 Multilingual Bible 1 Rois 13:6 French 1 Reyes 13:6 Biblia Paralela 列 王 紀 上 13:6 Chinese Bible | |
|