1 Kings 14:7
<< 1 Kings 14:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Go,לְכִ֞יle·chi1980to go, come, walka prim. root
sayאִמְרִ֣יim·ri559to utter, saya prim. root
to Jeroboam,לְיָרָבְעָ֗םle·ya·ra·ve·'am3379"the people increase," the name of two Isr. kingsfrom rabab and am
'Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
"Becauseיַ֛עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
I exaltedהֲרִימֹתִ֖יךָha·ri·mo·ti·cha7311to be high or exalted, risea prim. root
you from amongמִתֹּ֣וךְmit·to·vch8432midstof uncertain derivation
the peopleהָעָ֑םha·'am;5971apeoplefrom an unused word
and madeוָאֶתֶּנְךָ֣va·'et·ten·cha5414to give, put, seta prim. root
you leaderנָגִ֔ידna·gid,5057a leader, ruler, princefrom nagad
overעַ֖לal5921upon, above, overfrom alah
My peopleעַמִּ֥יam·mi5971apeoplefrom an unused word
Israel,יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
tell
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Jeroboam
Yarob`am  (yaw-rob-awm')
(the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam.
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Forasmuch as
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
I exalted
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
thee from among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and made
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee prince
nagiyd  (naw-gheed')
captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
over my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
"Go, say to Jeroboam, 'Thus says the LORD God of Israel, "Because I exalted you from among the people and made you leader over My people Israel,

King James Bible
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

American King James Version
Go, tell Jeroboam, Thus said the LORD God of Israel, For as much as I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,

American Standard Version
Go, tell Jeroboam, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

Darby Bible Translation
Go, tell Jeroboam, Thus saith Jehovah the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

English Revised Version
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD, the God of Israel: Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

Webster's Bible Translation
Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

World English Bible
Go, tell Jeroboam, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: "Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,

Young's Literal Translation
Go, say to Jeroboam, Thus said Jehovah, God of Israel, Because that I have made thee high out of the midst of the people, and appoint thee leader over my people Israel,

מלכים א 14:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְכִ֞י אִמְרִ֣י לְיָרָבְעָ֗ם כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֛עַן אֲשֶׁ֥ר הֲרִימֹתִ֖יךָ מִתֹּ֣וךְ הָעָ֑ם וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

מלכים א 14:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכי אמרי לירבעם כה־אמר יהוה אלהי ישראל יען אשר הרימתיך מתוך העם ואתנך נגיד על עמי ישראל׃

מלכים א 14:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכי אמרי לירבעם כה־אמר יהוה אלהי ישראל יען אשר הרימתיך מתוך העם ואתנך נגיד על עמי ישראל׃

מלכים א 14:7 Hebrew Bible
לכי אמרי לירבעם כה אמר יהוה אלהי ישראל יען אשר הרימתיך מתוך העם ואתנך נגיד על עמי ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vade et dic Hieroboam haec dicit Dominus Deus Israhel quia exaltavi te de medio populi et dedi te ducem super populum meum Israhel

Appoint Exalted Forasmuch Jeroboam Jerobo'am Leader Lifting Midst Prince Raised Ruler Says Though Thus

Appoint Exalted Forasmuch High Israel Jeroboam Jerobo'am Leader Midst Prince Raised Ruler Words

Appoint Exalted Forasmuch High Israel Jeroboam Jerobo'am Leader Midst Prince Raised Ruler Words

1 Kings 14:7 Multilingual Bible

1 Rois 14:7 French

1 Reyes 14:7 Biblia Paralela

列 王 紀 上 14:7 Chinese Bible