1 Kings 16:21
<< 1 Kings 16:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenאָ֧זaz227at that timeof uncertain derivation
the peopleהָעָ֥םha·'am5971apeoplefrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
were dividedיֵחָלֵ֛קye·cha·lek2505ato divide, sharea prim. root
into twoלַחֵ֑צִיla·che·tzi;2677halffrom chatsah
parts:חֲצִ֨יcha·tzi2677halffrom chatsah
halfוְהַחֲצִ֖יve·ha·cha·tzi2677halffrom chatsah
of the peopleהָעָ֜םha·'am5971apeoplefrom an unused word
followedהָ֠יָהha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
Tibniתִבְנִ֤יtiv·ni8402a rival of Omrifrom the same as teben
the sonבֶן־ven-1121sona prim. root
of Ginath,גִּינַת֙gi·nat1527an Isr.from ganan
to make him king;לְהַמְלִיכֹ֔וle·ham·li·chov,4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
the [other] half  2677halffrom chatsah
followedאַחֲרֵ֥יa·cha·rei310the hind or following partfrom achar
Omri.עָמְרִֽי׃a·me·ri.6018a king of Isr., also several other Isr.from an unused word
KJV Lexicon
Then were the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
divided
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
into two parts
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
followed
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Tibni
Tibni  (tib-nee')
strawy; Tibni, an Israelite -- Tibni.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ginath
Giynath  (ghee-nath')
Ginath, an Israelite -- Ginath.
to make him king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
and half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
followed
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Omri
`Omriy  (om-ree')
heaping; Omri, an Israelite -- Omri.
New American Standard (©1995)
Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.

King James Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

American King James Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

American Standard Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Darby Bible Translation
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

English Revised Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Webster's Bible Translation
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

World English Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Young's Literal Translation
Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;

מלכים א 16:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכֹ֔ו וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃

מלכים א 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אז יחלק העם ישראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן־גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי׃

מלכים א 16:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אז יחלק העם ישראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן־גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי׃

מלכים א 16:21 Hebrew Bible
אז יחלק העם ישראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc divisus est populus Israhel in duas partes media pars populi sequebatur Thebni filium Gineth ut constitueret eum regem et media pars Amri

Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Making Omri Parted Reign Sons Supported Supporting Tibni

Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting Tibni

Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting Tibni

1 Kings 16:21 Multilingual Bible

1 Rois 16:21 French

1 Reyes 16:21 Biblia Paralela

列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible