 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | אָ֧ז | az | 227 | at that time | of uncertain derivation |
| the people | הָעָ֥ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| were divided | יֵחָלֵ֛ק | ye·cha·lek | 2505a | to divide, share | a prim. root |
| into two | לַחֵ֑צִי | la·che·tzi; | 2677 | half | from chatsah |
| parts: | חֲצִ֨י | cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| half | וְהַחֲצִ֖י | ve·ha·cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| of the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| followed | הָ֠יָה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| Tibni | תִבְנִ֤י | tiv·ni | 8402 | a rival of Omri | from the same as teben |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Ginath, | גִּינַת֙ | gi·nat | 1527 | an Isr. | from ganan |
| to make him king; | לְהַמְלִיכֹ֔ו | le·ham·li·chov, | 4427a | to be or become king or queen, to reign | denominative verb from melek |
| the [other] half | | | 2677 | half | from chatsah |
| followed | אַחֲרֵ֥י | a·cha·rei | 310 | the hind or following part | from achar |
| Omri. | עָמְרִֽי׃ | a·me·ri. | 6018 | a king of Isr., also several other Isr. | from an unused word |
| KJV Lexicon Then were the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. divided chalaq (khaw-lak') to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate into two parts chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. followed hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Tibni Tibni (tib-nee') strawy; Tibni, an Israelite -- Tibni. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ginath Giynath (ghee-nath') Ginath, an Israelite -- Ginath. to make him king malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel and half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. followed 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Omri `Omriy (om-ree') heaping; Omri, an Israelite -- Omri. |
New American Standard (©1995) Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.King James Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American King James Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. American Standard Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Darby Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. English Revised Version Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Webster's Bible Translation Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. World English Bible Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri. Young's Literal Translation Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri; Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc divisus est populus Israhel in duas partes media pars populi sequebatur Thebni filium Gineth ut constitueret eum regem et media pars Amri
 Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Making Omri Parted Reign Sons Supported Supporting Tibni
 Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting Tibni
 Cause Divided Division Factions Followed Ginath Half Halves Israel Making Omri Parted Parts Reign Split Supported Supporting Tibni1 Kings 16:21 Multilingual Bible 1 Rois 16:21 French 1 Reyes 16:21 Biblia Paralela 列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible |