1 Kings 17:11
<< 1 Kings 17:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As she was goingוַתֵּ֖לֶךְvat·te·lech1980to go, come, walka prim. root
to getלָקַ֑חַתla·ka·chat;3947to takea prim. root
[it], he calledוַיִּקְרָ֤אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
to her and said,וַיֹּאמַ֔רvai·yo·mar,559to utter, saya prim. root
"Pleaseנָ֥אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
bringלִֽקְחִי־lik·chi-3947to takea prim. root
me a pieceפַּת־pat-6595fragment, bit, morselfrom pathath
of breadלֶ֖חֶםle·chem3899bread, foodfrom lacham
in your hand."בְּיָדֵֽךְ׃be·ya·dech.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And as she was going
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to fetch
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it he called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to her and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Bring
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
me I pray thee a morsel
path  (path)
a bit -- meat, morsel, piece.
of bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
in thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."

King James Bible
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.

American King James Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray you, a morsel of bread in your hand.

American Standard Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.

Darby Bible Translation
And she went to fetch it, and he called to her and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.

English Revised Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Webster's Bible Translation
And as she was going to bring it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.

World English Bible
As she was going to get it, he called to her, and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."

Young's Literal Translation
And she goeth to bring it, and he calleth unto her and saith, 'Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.'

מלכים א 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֖לֶךְ לָקַ֑חַת וַיִּקְרָ֤א אֵלֶ֙יהָ֙ וַיֹּאמַ֔ר לִֽקְחִי־נָ֥א לִ֛י פַּת־לֶ֖חֶם בְּיָדֵֽךְ׃

מלכים א 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותלך לקחת ויקרא אליה ויאמר לקחי־נא לי פת־לחם בידך׃

מלכים א 17:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותלך לקחת ויקרא אליה ויאמר לקחי־נא לי פת־לחם בידך׃

מלכים א 17:11 Hebrew Bible
ותלך לקחת ויקרא אליה ויאמר לקחי נא לי פת לחם בידך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque illa pergeret ut adferret clamavit post tergum eius dicens adfer mihi obsecro et buccellam panis in manu tua

Bit Bread Bring Calleth Fetch Morsel Piece Please

Bit Bread Fetch Hand Morsel Piece Please Small

Bit Bread Fetch Hand Morsel Piece Please Small

1 Kings 17:11 Multilingual Bible

1 Rois 17:11 French

1 Reyes 17:11 Biblia Paralela

列 王 紀 上 17:11 Chinese Bible