1 Kings 19:4
<< 1 Kings 19:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he himselfוְהֽוּא־ve·hu-1931he, she, ita prim. pronoun
wentהָלַ֤ךְha·lach1980to go, come, walka prim. root
a day'sיֹ֔וםyo·vm,3117daya prim. root
journeyדֶּ֣רֶךְde·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
into the wilderness,בַּמִּדְבָּר֙bam·mid·bar4057bwildernessfrom dabar
and cameוַיָּבֹ֕אvai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
and sat downוַיֵּ֕שֶׁבvai·ye·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
underתַּ֖חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
a juniper tree;רֹ֣תֶםro·tem7574broom plant, retemfrom ratham
and he requestedוַיִּשְׁאַ֤לvai·yish·'al7592to ask, inquirea prim. root
for himselfנַפְשֹׁו֙naf·shov5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
that he might die,לָמ֔וּתla·mut,4191to diea prim. root
and said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"It is enough;רַ֗בrav7227amuch, many, greatfrom rabab
now,עַתָּ֤הat·tah6258nowprobably from anah
O LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
takeקַ֣חkach3947to takea prim. root
my life,נַפְשִׁ֔יnaf·shi,5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
for I am not betterטֹ֥ובto·vv2896apleasant, agreeable, goodfrom tob
than  4480froma prim. preposition
my fathers."מֵאֲבֹתָֽי׃me·'a·vo·tai.1fatherfrom an unused word
KJV Lexicon
But he himself went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
a day's
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
journey
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
into the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and sat down
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
under a
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
juniper tree
rethem  (reh'-them)
the Spanish broom (from its pole-like stems) -- juniper (tree).
and he requested
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
for himself
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
that he might die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is enough
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
now O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
take away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
for I am not better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
than my fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
New American Standard (©1995)
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough; now, O LORD, take my life, for I am not better than my fathers."

King James Bible
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.

American King James Version
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.

American Standard Version
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper-tree: and he requested for himself that he might die, and said, It is enough; now, O Jehovah, take away my life; for I am not better than my fathers.

Darby Bible Translation
And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a certain broom-bush, and requested for himself that he might die; and said, It is enough: now, Jehovah, take my life; for I am not better than my fathers.

English Revised Version
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.

Webster's Bible Translation
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper-tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.

World English Bible
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough. Now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers."

Young's Literal Translation
and he himself hath gone into the wilderness a day's Journey, and cometh and sitteth under a certain retem-tree, and desireth his soul to die, and saith, 'Enough, now, O Jehovah, take my soul, for I am not better than my fathers.'

מלכים א 19:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהֽוּא־הָלַ֤ךְ בַּמִּדְבָּר֙ דֶּ֣רֶךְ יֹ֔ום וַיָּבֹ֕א וַיֵּ֕שֶׁב תַּ֖חַת רֹ֣תֶם [אֶחָת כ] (אֶחָ֑ד ק) וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשֹׁו֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֣אמֶר ׀ רַ֗ב עַתָּ֤ה יְהוָה֙ קַ֣ח נַפְשִׁ֔י כִּֽי־לֹא־טֹ֥וב אָנֹכִ֖י מֵאֲבֹתָֽי׃

מלכים א 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוא־הלך במדבר דרך יום ויבא וישב תחת רתם [אחת כ] (אחד ק) וישאל את־נפשו למות ויאמר ׀ רב עתה יהוה קח נפשי כי־לא־טוב אנכי מאבתי׃

מלכים א 19:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והוא־הלך במדבר דרך יום ויבא וישב תחת רתם [אחת כ] (אחד ק) וישאל את־נפשו למות ויאמר ׀ רב עתה יהוה קח נפשי כי־לא־טוב אנכי מאבתי׃

מלכים א 19:4 Hebrew Bible
והוא הלך במדבר דרך יום ויבא וישב תחת רתם אחת וישאל את נפשו למות ויאמר רב עתה יהוה קח נפשי כי לא טוב אנכי מאבתי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi Domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres mei

Ancestors Better Broom Broom-bush Broom-plant Broom-tree Day's Death Desert Desireth Desiring Die Fathers Journey Juniper Juniper-tree O Prayed Requested Retem-tree Sat Saying Seat Sitteth Soul Tree Waste Wilderness

Better Broom-Tree Day's Die Enough Fathers Journey Juniper Juniper-Tree Life Requested Sat Tree Wilderness

Better Broom-Tree Day's Die Enough Fathers Journey Juniper Juniper-Tree Life Requested Sat Tree Wilderness

1 Kings 19:4 Multilingual Bible

1 Rois 19:4 French

1 Reyes 19:4 Biblia Paralela

列 王 紀 上 19:4 Chinese Bible