1 Kings 2:15
<< 1 Kings 2:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So he said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"You knowיָדַ֙עַתְּ֙ya·da·'at·te3045to knowa prim. root
that the kingdomהַמְּלוּכָ֔הham·me·lu·chah,4410kingship, royaltyfrom the same as melek
was mine and that allכָֽל־chol-3605the whole, allfrom kalal
Israelיִשְׂרָאֵ֛לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
expectedשָׂ֧מוּsa·mu7760to put, place, seta prim. root
me to be king;לִמְלֹ֑ךְlim·loch;4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
however, the kingdomהַמְּלוּכָה֙ham·me·lu·chah4410kingship, royaltyfrom the same as melek
has turned aboutוַתִּסֹּ֤בvat·tis·sov5437to turn about, go around, surrounda prim. root
and becomeהָיְתָ֣הha·ye·tah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
my brother's,לְאָחִ֔יle·'a·chi,251a brotherfrom an unused word
for it was his from the LORD.מֵיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that the kingdom
mluwkah  (mel-oo-kaw')
something ruled, i.e. a realm -- kingsom, king's, royal.
was mine and that all Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
their faces
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
on me that I should reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
howbeit the kingdom
mluwkah  (mel-oo-kaw')
something ruled, i.e. a realm -- kingsom, king's, royal.
is turned about
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
and is become my brother's
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
for it was his from the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
So he said, "You know that the kingdom was mine and that all Israel expected me to be king; however, the kingdom has turned about and become my brother's, for it was his from the LORD.

King James Bible
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.

American King James Version
And he said, You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: however, the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.

American Standard Version
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's; for it was his from Jehovah.

Darby Bible Translation
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and all Israel had set their faces on me that I should reign; but the kingdom is turned about and is become my brother's, for it was his from Jehovah.

English Revised Version
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.

Webster's Bible Translation
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: but the kingdom is turned about, and hath become my brother's: for it was his from the LORD.

World English Bible
He said, "You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign. However the kingdom is turned around, and has become my brother's; for it was his from Yahweh.

Young's Literal Translation
And he saith, 'Thou hast known that the kingdom was mine, and towards me set their faces had all Israel for reigning, and the kingdom is turned round about, and is my brother's, for from Jehovah it was his;

מלכים א 2:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר אַ֤תְּ יָדַ֙עַתְּ֙ כִּי־לִי֙ הָיְתָ֣ה הַמְּלוּכָ֔ה וְעָלַ֞י שָׂ֧מוּ כָֽל־יִשְׂרָאֵ֛ל פְּנֵיהֶ֖ם לִמְלֹ֑ךְ וַתִּסֹּ֤ב הַמְּלוּכָה֙ וַתְּהִ֣י לְאָחִ֔י כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה הָ֥יְתָה לֹּֽו׃

מלכים א 2:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר את ידעת כי־לי היתה המלוכה ועלי שמו כל־ישראל פניהם למלך ותסב המלוכה ותהי לאחי כי מיהוה היתה לו׃

מלכים א 2:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר את ידעת כי־לי היתה המלוכה ועלי שמו כל־ישראל פניהם למלך ותסב המלוכה ותהי לאחי כי מיהוה היתה לו׃

מלכים א 2:15 Hebrew Bible
ויאמר את ידעת כי לי היתה המלוכה ועלי שמו כל ישראל פניהם למלך ותסב המלוכה ותהי לאחי כי מיהוה היתה לו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis Israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a Domino enim constitutum est ei

Brother Brother's Changed Expected Faces Fully Hast Howbeit However Idea Kingdom Reign Reigning Round Towards

Brother's Changed Expected Faces Fully Howbeit However Idea Israel Kingdom Reign Reigning Round Towards Turned

Brother's Changed Expected Faces Fully Howbeit However Idea Israel Kingdom Reign Reigning Round Towards Turned

1 Kings 2:15 Multilingual Bible

1 Rois 2:15 French

1 Reyes 2:15 Biblia Paralela

列 王 紀 上 2:15 Chinese Bible