1 Kings 2:31
<< 1 Kings 2:31 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The kingהַמֶּ֗לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֧אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Doעֲשֵׂה֙a·seh6213ado, makea prim. root
as he has spokenדִּבֶּ֔רdib·ber,1696to speaka prim. root
and fallוּפְגַע־u·fe·ga-6293to meet, encounter, reacha prim. root
upon him and buryוּקְבַרְתֹּ֑וu·ke·var·tov;6912to burya prim. root
him, that you may removeוַהֲסִירֹ֣תָva·ha·si·ro·ta5493to turn asidea prim. root
from me and from my father'sאָבִֽי׃a·vi.1fatherfrom an unused word
houseבֵּ֥יתbeit1004a housea prim. root
the bloodדְּמֵ֣יde·mei1818blooda prim. root
whichכַּאֲשֶׁ֣רka·'a·sher834who, which, thata prim. pronoun
Joabיֹואָ֔בyo·v·'av,3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
shedשָׁפַ֣ךְsha·fach8210to pour out, poura prim. root
without cause.חִנָּ֗םchin·nam2600out of favorfrom chanan
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
as he hath said
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
and fall
paga`  (paw-gah')
to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity
upon him and bury
qabar  (kaw-bar')
to inter -- in any wise, bury(-ier).
him that thou mayest take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the innocent
chinnam  (khin-nawm')
gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage -- without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
which Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
shed
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
from me and from the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
New American Standard (©1995)
The king said to him, "Do as he has spoken and fall upon him and bury him, that you may remove from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause.

King James Bible
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.

American King James Version
And the king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.

American Standard Version
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.

Darby Bible Translation
And the king said to him, Do as he has said, and fall upon him, and bury him; and take away the innocent blood, which Joab shed, from me and from the house of my father.

English Revised Version
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.

Webster's Bible Translation
And the king said to him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood which Joab shed, from me, and from the house of my father.

World English Bible
The king said to him, "Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.

Young's Literal Translation
And the king saith to him, 'Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;

מלכים א 2:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו הַמֶּ֗לֶךְ עֲשֵׂה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר וּפְגַע־בֹּ֖ו וּקְבַרְתֹּ֑ו וַהֲסִירֹ֣תָ ׀ דְּמֵ֣י חִנָּ֗ם אֲשֶׁר֙ שָׁפַ֣ךְ יֹואָ֔ב מֵעָלַ֕י וּמֵעַ֖ל בֵּ֥ית אָבִֽי׃

מלכים א 2:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לו המלך עשה כאשר דבר ופגע־בו וקברתו והסירת ׀ דמי חנם אשר שפך יואב מעלי ומעל בית אבי׃

מלכים א 2:31 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר לו המלך עשה כאשר דבר ופגע־בו וקברתו והסירת ׀ דמי חנם אשר שפך יואב מעלי ומעל בית אבי׃

מלכים א 2:31 Hebrew Bible
ויאמר לו המלך עשה כאשר דבר ופגע בו וקברתו והסירת דמי חנם אשר שפך יואב מעלי ומעל בית אבי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque ei rex fac sicut locutus est et interfice eum et sepeli et amovebis sanguinem innocentem qui effusus est a Ioab a me et a domo patris mei

Aside Attack Benaiah Blood Body Buried Bury Cause Causeless Clear Death Fall Family Father's Guilt Hast Innocent Joab Jo'ab Mayest Remove Replied Says Shed Spoken Strike Thus

Attack Benaiah Blood Body Bury Cause Clear Commanded Death Earth Fall Family Father's Guilt House Innocent Joab Jo'ab Mayest Remove Shed Strike

Attack Benaiah Blood Body Bury Cause Clear Commanded Death Earth Fall Family Father's Guilt House Innocent Joab Jo'ab Mayest Remove Shed Strike

1 Kings 2:31 Multilingual Bible

1 Rois 2:31 French

1 Reyes 2:31 Biblia Paralela

列 王 紀 上 2:31 Chinese Bible