1 Kings 21:15
<< 1 Kings 21:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When Jezebelאִיזֶ֔בֶלi·ze·vel,348queen of Isr. with King Ahabof uncertain derivation
heardכִּשְׁמֹ֣עַkish·mo·a'8085to heara prim. root
that Nabothנָבֹ֖ותna·vo·vt5022a Jezreeliteof uncertain derivation
had been stonedסֻקַּ֥לsuk·kal5619to stone, put to death by stoninga prim. root
and was dead,וַיָּמֹ֑תvai·ya·mot;4191to diea prim. root
Jezebelאִיזֶ֜בֶלi·ze·vel348queen of Isr. with King Ahabof uncertain derivation
saidוַתֹּ֨אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to Ahab,אַחְאָ֗בach·'av256"father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
"Arise,ק֣וּםkum6965to arise, stand up, standa prim. root
take possessionרֵ֞שׁresh3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
of the vineyardכֶּ֣רֶםke·rem3754a vineyardof uncertain derivation
of Naboth,נָבֹ֣ותna·vo·vt5022a Jezreeliteof uncertain derivation
the Jezreelite,הַיִּזְרְעֵאלִ֗יhai·yiz·re·'e·li3158an inhab. of Jezreelfrom Yizreel
whichאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
he refusedמֵאֵן֙me·'en3985to refusea prim. root
to giveלָתֶת־la·tet-5414to give, put, seta prim. root
you for money;בְכֶ֔סֶףve·che·sef,3701silver, moneyfrom kasaph
for Nabothנָבֹ֛ותna·vo·vt5022a Jezreeliteof uncertain derivation
is not alive,חַ֖יchai2416aalive, livingfrom chayah
but dead."מֵֽת׃met.4191to diea prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass when Jezebel
'Iyzebel  (ee-zeh'-bel)
Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
that Naboth
Nabowth  (naw-both')
fruits; Naboth, an Israelite -- Naboth.
was stoned
caqal  (saw-kal')
to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation) -- (cast, gather out, throw) stone(-s), surely.
and was dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
that Jezebel
'Iyzebel  (ee-zeh'-bel)
Izebel, the wife of king Ahab -- Jezebel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
take possession
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
of the vineyard
kerem  (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
of Naboth
Nabowth  (naw-both')
fruits; Naboth, an Israelite -- Naboth.
the Jezreelite
Yizr`e'liy  (yiz-reh-ay-lee')
a Jizreelite or native of Jizreel -- Jezreelite.
which he refused
ma'en  (maw-ane')
to refuse -- refuse, utterly.
to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee for money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
for Naboth
Nabowth  (naw-both')
fruits; Naboth, an Israelite -- Naboth.
is not alive
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
but dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
New American Standard (©1995)
When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."

King James Bible
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.

American King James Version
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money: for Naboth is not alive, but dead.

American Standard Version
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money; for Naboth is not alive, but dead.

Darby Bible Translation
And it came to pass when Jezebel heard that Naboth was stoned and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jizreelite, which he refused to give thee for money; for Naboth is not alive, but dead.

English Revised Version
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.

World English Bible
It happened, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at Jezebel's hearing that Naboth hath been stoned, and is dead, that Jezebel saith unto Ahab, 'Rise, possess the vineyard of Naboth the Jezreelite, that he refused to give to thee for money, for Naboth is not alive but dead.'

מלכים א 21:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ אִיזֶ֔בֶל כִּֽי־סֻקַּ֥ל נָבֹ֖ות וַיָּמֹ֑ת וַתֹּ֨אמֶר אִיזֶ֜בֶל אֶל־אַחְאָ֗ב ק֣וּם רֵ֞שׁ אֶת־כֶּ֣רֶם ׀ נָבֹ֣ות הַיִּזְרְעֵאלִ֗י אֲשֶׁ֤ר מֵאֵן֙ לָתֶת־לְךָ֣ בְכֶ֔סֶף כִּ֣י אֵ֥ין נָבֹ֛ות חַ֖י כִּי־מֵֽת׃

מלכים א 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כשמע איזבל כי־סקל נבות וימת ותאמר איזבל אל־אחאב קום רש את־כרם ׀ נבות היזרעאלי אשר מאן לתת־לך בכסף כי אין נבות חי כי־מת׃

מלכים א 21:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כשמע איזבל כי־סקל נבות וימת ותאמר איזבל אל־אחאב קום רש את־כרם ׀ נבות היזרעאלי אשר מאן לתת־לך בכסף כי אין נבות חי כי־מת׃

מלכים א 21:15 Hebrew Bible
ויהי כשמע איזבל כי סקל נבות וימת ותאמר איזבל אל אחאב קום רש את כרם נבות היזרעאלי אשר מאן לתת לך בכסף כי אין נבות חי כי מת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem cum audisset Hiezabel lapidatum Naboth et mortuum locuta est ad Ahab surge posside vineam Naboth Hiezrahelitae qui noluit tibi adquiescere et dare eam accepta pecunia non enim vivit Naboth sed mortuus est

Ahab Alive Arise Dead Death Hearing Heritage Jezebel Jez'ebel Jezebel's Jezreelite Jizreelite Longer Money Naboth Pass Possess Possession Refused Rise Sell Stoned Vine-garden Vineyard

Ahab Alive Arise Dead Death Heard Jezebel Jezreelite Longer Money Naboth Possession Refused Sell Soon Stoned Vineyard

Ahab Alive Arise Dead Death Heard Jezebel Jezreelite Longer Money Naboth Possession Refused Sell Soon Stoned Vineyard

1 Kings 21:15 Multilingual Bible

1 Rois 21:15 French

1 Reyes 21:15 Biblia Paralela

列 王 紀 上 21:15 Chinese Bible