1 Kings 21:29
<< 1 Kings 21:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Do you seeהֲ‍ֽרָאִ֔יתָha·ra·'i·ta,7200to seea prim. root
howכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
Ahabאַחְאָ֖בach·'av256"father's brother," a king of Isr., also a false prophetfrom ach and ab
has humbledנִכְנַ֥עnich·na3665to be humblea prim. root
himself before  4480froma prim. preposition
Me? Becauseיַ֜עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
he has humbledנִכְנַ֣עnich·na3665to be humblea prim. root
himself before  4480froma prim. preposition
Me, I will not bring(אָבִ֤יאa·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
the evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
in his days,בְּיָמָ֔יוbe·ya·mav,3117daya prim. root
[but] I will bringאָבִ֥יאa·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
the evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
upon his houseבֵּיתֹֽו׃bei·tov.1004a housea prim. root
in his son'sבְנֹ֔וve·nov,1121sona prim. root
days."בִּימֵ֣יbi·mei3117daya prim. root
KJV Lexicon
Seest
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thou how Ahab
'Ach'ab  (akh-awb')
brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab.
humbleth
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
himself before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me because
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
he humbleth
kana`  (kaw-nah')
to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
himself before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me I will not bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in his days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
but in his son's
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
will I bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
"Do you see how Ahab has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I will not bring the evil in his days, but I will bring the evil upon his house in his son's days."

King James Bible
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.

American King James Version
See you how Ahab humbles himself before me? because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil on his house.

American Standard Version
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil upon his house.

Darby Bible Translation
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: in his son's days will I bring the evil upon his house.

English Revised Version
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.

Webster's Bible Translation
Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.

World English Bible
"See how Ahab humbles himself before me? Because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house."

Young's Literal Translation
'Hast thou seen that Ahab hath been humbled before Me? because that he hath been humbled before Me, I bring not in the evil in his days; in the days of his son I bring in the evil on his house.'

מלכים א 21:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲ‍ֽרָאִ֔יתָ כִּֽי־נִכְנַ֥ע אַחְאָ֖ב מִלְּפָנָ֑י יַ֜עַן כִּֽי־נִכְנַ֣ע מִפָּנַ֗י לֹֽא־ [אָבִי כ] (אָבִ֤יא ק) הָֽרָעָה֙ בְּיָמָ֔יו בִּימֵ֣י בְנֹ֔ו אָבִ֥יא הָרָעָ֖ה עַל־בֵּיתֹֽו׃

מלכים א 21:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ה‍ראית כי־נכנע אחאב מלפני יען כי־נכנע מפני לא־ [אבי כ] (אביא ק) הרעה בימיו בימי בנו אביא הרעה על־ביתו׃

מלכים א 21:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ה‍ראית כי־נכנע אחאב מלפני יען כי־נכנע מפני לא־ [אבי כ] (אביא ק) הרעה בימיו בימי בנו אביא הרעה על־ביתו׃

מלכים א 21:29 Hebrew Bible
הראית כי נכנע אחאב מלפני יען כי נכנע מפני לא אבי הרעה בימיו בימי בנו אביא הרעה על ביתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nonne vidisti humiliatum Ahab coram me quia igitur humiliatus est mei causa non inducam malum in diebus eius sed in diebus filii sui inferam malum domui eius

Ahab Bring Disaster Evil Family Hast Humbled Humbles Humbleth Life-time Low Seest Son's

Ahab Disaster Evil Family House Humbled Humbles Humbleth Low Noticed Seest Son's Time

Ahab Disaster Evil Family House Humbled Humbles Humbleth Low Noticed Seest Son's Time

1 Kings 21:29 Multilingual Bible

1 Rois 21:29 French

1 Reyes 21:29 Biblia Paralela

列 王 紀 上 21:29 Chinese Bible