1 Kings 22:24
<< 1 Kings 22:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Zedekiahצִדְקִיָּ֣הוּtzid·ki·ya·hu6667"Yah is righteousness," six Isr.from the same as tsedeq
the sonבֶֽן־ven-1121sona prim. root
of Chenaanahכְּנַעֲנָ֔הke·na·'a·nah,3668two Isr.from kana
came nearוַיִּגַּשׁ֙vai·yig·gash5066to draw near, approacha prim. root
and struckוַיַּכֶּ֥הvai·yak·keh5221to smitea prim. root
Micaiahמִיכָ֖יְהוּmi·cha·ye·hu4321"Who is like Yah?" three Isr.from mi, a preposition prefix and Yah
on the cheekהַלֶּ֑חִיhal·le·chi;3895jaw, cheekfrom an unused word
and said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Howאֵי־ei-335where?a prim. adverb
did the Spiritרֽוּחַ־ru·ach-7307breath, wind, spiritfrom an unused word
of the LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
passעָבַ֧רa·var5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
from me to speakלְדַבֵּ֥רle·dab·ber1696to speaka prim. root
to you?"     
KJV Lexicon
But Zedekiah
Tsidqiyah  (tsid-kee-yaw')
right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Chenaanah
Kna`anah  (ken-ah-an-aw')
Kenaanah, the name of two Israelites -- Chenaanah.
went near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
and smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
Micaiah
Miykayhuw  (me-kaw-yeh-hoo')
abbrev. Mikajah, the name of three Israelites -- Micah, Micaiah, Michaiah.
on the cheek
lchiy  (lekh-ee')
the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone -- cheek (bone), jaw (bone).
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Which way
'ay  (ah'ee)
where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way).
went
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the Spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
from me to speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto thee
New American Standard (©1995)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"

King James Bible
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?

American King James Version
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak to you?

American Standard Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?

Darby Bible Translation
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Where now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?

English Revised Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto thee?

Webster's Bible Translation
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak to thee?

World English Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the Spirit of Yahweh go from me to speak to you?"

Young's Literal Translation
And Zedekiah son of Chenaanah draweth nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, 'Where is this -- he hath passed over -- the Spirit of Jehovah -- from me to speak with thee?'

מלכים א 22:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּגַּשׁ֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֔ה וַיַּכֶּ֥ה אֶת־מִיכָ֖יְהוּ עַל־הַלֶּ֑חִי וַיֹּ֕אמֶר אֵי־זֶ֨ה עָבַ֧ר רֽוּחַ־יְהוָ֛ה מֵאִתִּ֖י לְדַבֵּ֥ר אֹותָֽךְ׃

מלכים א 22:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגש צדקיהו בן־כנענה ויכה את־מיכיהו על־הלחי ויאמר אי־זה עבר רוח־יהוה מאתי לדבר אותך׃

מלכים א 22:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויגש צדקיהו בן־כנענה ויכה את־מיכיהו על־הלחי ויאמר אי־זה עבר רוח־יהוה מאתי לדבר אותך׃

מלכים א 22:24 Hebrew Bible
ויגש צדקיהו בן כנענה ויכה את מיכיהו על הלחי ויאמר אי זה עבר רוח יהוה מאתי לדבר אותך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accessit autem Sedecias filius Chanaan et percussit Micheam in maxillam et dixit mene ergo dimisit spiritus Domini et locutus est tibi

Blow Check Cheek Chenaanah Chena'anah Draweth Face Kenaanah Micah Micaiah Micai'ah Nigh Pass Passed Saying Slapped Smiteth Smote Speak Spirit Struck Zedekiah Zedeki'ah

Blow Check Cheek Chenaanah Chena'anah Draweth Face Kenaanah Micah Micaiah Micai'ah Nigh Passed Side Slapped Smote Speak Spirit Struck Way Word Zedekiah Zedeki'ah

Blow Check Cheek Chenaanah Chena'anah Draweth Face Kenaanah Micah Micaiah Micai'ah Nigh Passed Side Slapped Smote Speak Spirit Struck Way Word Zedekiah Zedeki'ah

1 Kings 22:24 Multilingual Bible

1 Rois 22:24 French

1 Reyes 22:24 Biblia Paralela

列 王 紀 上 22:24 Chinese Bible