1 Kings 3:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the otherהָאַחֶ֜רֶת
(ha·'a·che·ret)
312: anotherfrom achar
womanהָאִשָּׁ֨ה
(ha·'i·shah)
802: woman, wife, femalefrom an unused word
said,וַתֹּאמֶר֩
(vat·to·mer)
559: to utter, saya prim. root
"No!לֹ֣א
(lo)
3808: nota prim. adverb
For the livingהַחַי֙
(ha·chai)
2416a: alive, livingfrom chayah
oneהֶחָ֑י
(he·chai;)
2416a: alive, livingfrom chayah
is my son,בְּנִ֤י
(be·ni)
1121: sona prim. root
and the deadהַמֵּ֔ת
(ham·met,)
4191: to diea prim. root
one is your son."וּבְנֵ֣ךְ
(u·ve·nech)
1121: sona prim. root
But the first woman 
 
2088: this, herea prim. pronoun
said,אֹמֶ֙רֶת֙
(o·me·ret)
559: to utter, saya prim. root
"No!לֹ֣א
(lo)
3808: nota prim. adverb
For the deadהַמֵּ֖ת
(ham·met)
4191: to diea prim. root
one is your son,בְּנֵ֥ךְ
(be·nech)
1121: sona prim. root
and the living one 
 
2416a: alive, livingfrom chayah
is my son."וּבְנִ֣י
(u·ve·ni)
1121: sona prim. root
Thus they spokeוַתְּדַבֵּ֖רְנָה
(vat·te·dab·be·re·nah)
1696: to speaka prim. root
beforeלִפְנֵ֥י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
the king.הַמֶּֽלֶךְ׃
(ham·me·lech.)
4428: kingfrom an unused word


















KJV Lexicon
And the other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Nay but the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
is my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
is thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
And this said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
No but the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
is thy son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
is my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Thus they spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the other woman said, "No! For the living one is my son, and the dead one is your son." But the first woman said, "No! For the dead one is your son, and the living one is my son." Thus they spoke before the king.

King James Bible
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.

Holman Christian Standard Bible
No," the other woman said. "My son is the living one; your son is the dead one." The first woman said, "No, your son is the dead one; my son is the living one." So they argued before the king.

International Standard Version
"Not so," claimed the other woman. "The living child is my son, and the dead one is yours." But the first woman said, "Not so! The dead child is your son and the living one is my son." This is what they testified before the king.

NET Bible
The other woman said, "No! My son is alive; your son is dead!" But the first woman replied, "No, your son is dead; my son is alive." Each presented her case before the king.

GOD'S WORD® Translation
The other woman said, "No! My son is alive-your son is dead." The first woman kept on saying, "No! Your son is dead-my son is alive." So they argued in front of the king.

King James 2000 Bible
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is your son. And the first said, No; but the dead is your son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
Links
1 Kings 3:22
1 Kings 3:22 NIV
1 Kings 3:22 NLT
1 Kings 3:22 ESV
1 Kings 3:22 NASB
1 Kings 3:22 KJV

1 Kings 3:21
Top of Page
Top of Page