1 Kings 3:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Now,וְעַתָּה֙
(ve·'at·tah)
6258: nowprobably from anah
O LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
my God,אֱלֹהָ֔י
(e·lo·hai,)
430: God, godpl. of eloah
You have madeהִמְלַ֣כְתָּ
(him·lach·ta)
4427a: to be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
Your servantעַבְדְּךָ֔
(av·de·cha,)
5650: slave, servantfrom abad
king 
 
4427a: to be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
in placeתַּ֖חַת
(ta·chat)
8478: underneath, below, instead ofa prim. root
of my fatherאָבִ֑י
(a·vi;)
1: fatherfrom an unused word
David,דָּוִ֣ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
yet I am but a littleקָטֹ֔ן
(ka·ton,)
6996b: small, insignificantfrom qaton
child;נַ֣עַר
(na·'ar)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
I do not knowאֵדַ֖ע
(e·da)
3045: to knowa prim. root
how to goצֵ֥את
(tzet)
3318: to go or come outa prim. root
out or comeוָבֹֽא׃
(va·vo.)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
in. 
 
  


















KJV Lexicon
And now O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
thou hast made thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
instead of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and I am but a little
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
not how to go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
or come in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now, O LORD my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

King James Bible
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Holman Christian Standard Bible
LORD my God, You have now made Your servant king in my father David's place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.

International Standard Version
Now, LORD my God, you have set me as king to replace my father David, but I'm still young. I don't have any leadership skills.

NET Bible
Now, O LORD my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced.

GOD'S WORD® Translation
"LORD my God, although I'm young and inexperienced, you've made me king in place of my father David.

King James 2000 Bible
And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.
Links
1 Kings 3:7
1 Kings 3:7 NIV
1 Kings 3:7 NLT
1 Kings 3:7 ESV
1 Kings 3:7 NASB
1 Kings 3:7 KJV

1 Kings 3:6
Top of Page
Top of Page