 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| there is famine | רָעָ֞ב | ra·'av | 7458 | famine, hunger | from raeb |
| in the land, | בָאָ֗רֶץ | va·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| if | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| there is pestilence, | דֶּ֣בֶר | de·ver | 1698 | pestilence | from dabar |
| if | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| there is blight | שִׁדָּפֹ֨ון | shid·da·fo·vn | 7711b | blight (of crops) | from shadaph |
| [or] mildew, | יֵרָקֹ֜ון | ye·ra·ko·vn | 3420 | mildew, paleness, lividness | from the same as yereq |
| locust | אַרְבֶּ֤ה | ar·beh | 697 | (a kind of) locust | from rabah |
| [or] grasshopper, | חָסִיל֙ | cha·sil | 2625 | (a kind of) locust | from chasal |
| if | כִּ֧י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| their enemy | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| besieges | יָֽצַר־ | ya·tzar- | 6887a | to bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped | a prim. root |
| them in the land | בְּאֶ֣רֶץ | be·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of their cities, | שְׁעָרָ֑יו | she·'a·rav; | 8179 | a gate | from an unused word |
| whatever | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| plague, | נֶ֖גַע | ne·ga | 5061 | a stroke, plague, mark | from naga |
| whatever | כָּֽל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| sickness | מַחֲלָֽה׃ | ma·cha·lah. | 4245a | sickness, disease | from chalah |
| [there is], | | | | | |
| KJV Lexicon If there be in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. famine ra`ab (raw-awb') hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger. if there be pestilence deber (deh'-ber) a pestilence -- murrain, pestilence, plague. blasting shdephah (shed-ay-faw') blight -- blasted(-ing). mildew yeraqown (yay-raw-kone') paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought) -- greenish, yellow. locust 'arbeh (ar-beh') a locust (from its rapid increase) -- grasshopper, locust. or if there be caterpiller chaciyl (khaw-seel') the ravager, i.e. a locust -- caterpillar. if their enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. besiege tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively them in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of their cities sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). whatsoever plague nega` (neh'-gah) a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress) -- plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. whatsoever sickness machaleh (makh-al-eh') sickness -- disease, infirmity, sickness. there be | New American Standard (©1995) "If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or grasshopper, if their enemy besieges them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness there is,King James Bible If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be; American King James Version If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there be; American Standard Version If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be; Darby Bible Translation If there be famine in the land, if there be pestilence, if there be blight, mildew, locust, caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their gates; whatever plague, whatever sickness there be: English Revised Version If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be; Webster's Bible Translation If there shall be in the land famine, if there shall be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there shall be caterpillar; if their enemy shall besiege them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness there shall be; World English Bible "If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight, mildew, locust or caterpillar; if their enemy besieges them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there is; Young's Literal Translation Famine -- when it is in the land; pestilence -- when it is; blasting, mildew, locust; caterpillar -- when it is; when its enemy hath distressed it in the land in its gates, any plague, any sickness, -- Latin: Biblia Sacra Vulgata fames si oborta fuerit in terra aut pestilentia aut corruptus aer aurugo lucusta rubigo et adflixerit eum et inimicus eius portas obsidens omnis plaga universa infirmitas
 Attackers Besiege Besieges Blasting Blight Caterpillar Cities Damaged Disaster Disease Distressed Enemy Famine Fruits Gates Grasshopper Grasshoppers Heat Locust Locusts Mildew Pestilence Plague Shut Sickness Towns Trouble Whatever Whatsoever Worm
 Besiege Blasting Blight Caterpillar Cities Damaged Disaster Disease Earth Enemy Famine Food Fruits Grasshopper Grasshoppers Heat Locust Mildew Pestilence Plague Shut Sickness Towns Trouble Water Whatever Whatsoever Worm
 Besiege Blasting Blight Caterpillar Cities Damaged Disaster Disease Earth Enemy Famine Food Fruits Grasshopper Grasshoppers Heat Locust Mildew Pestilence Plague Shut Sickness Towns Trouble Water Whatever Whatsoever Worm1 Kings 8:37 Multilingual Bible 1 Rois 8:37 French 1 Reyes 8:37 Biblia Paralela 列 王 紀 上 8:37 Chinese Bible | |
|