 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then I will cut off | וְהִכְרַתִּ֣י | ve·hich·rat·ti | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| from the land | הָאֲדָמָה֙ | ha·'a·da·mah | 127 | ground, land | from the same as adam |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have given | נָתַ֣תִּי | na·tat·ti | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them, and the house | הַבַּ֙יִת֙ | hab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have consecrated | הִקְדַּ֣שְׁתִּי | hik·dash·ti | 6942 | to be set apart or consecrated | denominative verb from qodesh |
| for My name, | לִשְׁמִ֔י | lish·mi, | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| I will cast | אֲשַׁלַּ֖ח | a·shal·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| out of My sight. | פְּנֵ֤י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| So Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| will become | וְהָיָ֧ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a proverb | לְמָשָׁ֥ל | le·ma·shal | 4912 | a proverb, parable | from mashal |
| and a byword | וְלִשְׁנִינָ֖ה | ve·lish·ni·nah | 8148 | a sharp (cutting) word, taunt | from shanan |
| among all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| peoples. | הָעַמִּֽים׃ | ha·'am·mim. | 5971a | people | from an unused word |
| KJV Lexicon Then will I cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. out paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. which I have given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them and this house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) which I have hallowed qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) for my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. will I cast out shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) of my sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. shall be a proverb mashal (maw-shawl') a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb. and a byword shniynah (shen-ee-naw') something pointed, i.e. a gibe -- byword, taunt. among all people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. | New American Standard (©1995) then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have consecrated for My name, I will cast out of My sight. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples.King James Bible Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: American King James Version Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: American Standard Version then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples. Darby Bible Translation then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and the house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by word among all peoples; English Revised Version then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples: Webster's Bible Translation Then will I cut off Israel from the land which I have given them; and this house which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a by-word among all people: World English Bible then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples. Young's Literal Translation then I have cut off Israel from the face of the ground that I have given to them, and the house that I have hallowed for My name I send away from My presence, and Israel hath been for a simile and for a byword among all the peoples; Latin: Biblia Sacra Vulgata auferam Israhel de superficie terrae quam dedi eis et templum quod sanctificavi nomini meo proiciam a conspectu meo eritque Israhel in proverbium et in fabulam cunctis populis
 Byword By-word Cast Consecrated Cut Example Face Ground Hallowed Holy Myself Object Peoples Presence Proverb Public Reject Ridicule Shame Sight Simile Temple
 Byword By-Word Cast Consecrated Cut Example Eyes Face Given Ground Hallowed Holy House Israel Land Object Peoples Presence Proverb Public Reject Ridicule Sight Simile Temple Word
 Byword By-Word Cast Consecrated Cut Example Eyes Face Given Ground Hallowed Holy House Israel Land Object Peoples Presence Proverb Public Reject Ridicule Sight Simile Temple Word1 Kings 9:7 Multilingual Bible 1 Rois 9:7 French 1 Reyes 9:7 Biblia Paralela 列 王 紀 上 9:7 Chinese Bible | |
|