1 Peter 1:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
BUT THE WORDῥῆμα
(rēma)
4487: a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
OF THE LORDκυρίου
(kuriou)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
ENDURESμένει
(menei)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
FOREVER."αἰῶνα
(aiōna)
165: a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
And this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is the wordῥῆμα
(rēma)
4487: a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
which was preachedεὐαγγελισθὲν
(euangelisthen)
2097: to announce good newsfrom eu and aggelos
to you. 
 
  


















KJV Lexicon
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελισθεν  verb - aorist passive participle - nominative singular neuter
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
Parallel Verses
New American Standard Bible
BUT THE WORD OF THE LORD ENDURES FOREVER." And this is the word which was preached to you.

King James Bible
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.

Holman Christian Standard Bible
but the word of the Lord endures forever. And this is the word that was preached as the gospel to you.

International Standard Version
but the word of the Lord lasts forever." Now this word is the good news that was announced to you.

NET Bible
but the word of the Lord endures forever. And this is the word that was proclaimed to you.

Aramaic Bible in Plain English
And the word of our God stands for eternities. And this is that word by which you have been evangelized.

GOD'S WORD® Translation
but the word of the Lord lasts forever." This word is the Good News that was told to you.

King James 2000 Bible
But the word of the Lord endures forever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
Links
1 Peter 1:25
1 Peter 1:25 NIV
1 Peter 1:25 NLT
1 Peter 1:25 ESV
1 Peter 1:25 NASB
1 Peter 1:25 KJV

1 Peter 1:24
Top of Page
Top of Page