1 Peter 3:5
<< 1 Peter 3:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For in this wayοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
in former timesποτεpote4218once, everenclitic particle from the same as posos and te
the holyἅγιαιagiai40sacred, holyfrom a prim. root
womenγυναῖκεςgunaikes1135a womana prim. word
also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
who hopedἐλπίζουσαιelpizousai1679to expect, to hope (for) from elpomai (to anticipate, expect)
in God,θεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
used to adornἐκόσμουνekosmoun2885to order, arrangefrom kosmos
themselves,ἑαυτὰςeautas1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
being submissiveὑποτασσόμεναιupotassomenai5293to place or rank under, to subject, mid. to obeyfrom hupo and tassó
to their ownἰδίοιςidiois2398one's own, distincta prim. word
husbands;ἀνδράσινandrasin435a mana prim. word
KJV Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ποτε  particle
pote  pot-eh':  indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιαι  adjective - nominative plural feminine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
γυναικες  noun - nominative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελπιζουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκοσμουν  verb - imperfect active indicative - third person
kosmeo  kos-meh'-o:  to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim.
εαυτας  reflexive pronoun - third person accusative plural feminine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
υποτασσομεναι  verb - present passive participle - nominative plural feminine
hupotasso  hoop-ot-as'-so:  to subordinate; reflexively, to obey -- be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιοις  adjective - dative plural masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
ανδρασιν  noun - dative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
New American Standard (©1995)
For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;

King James Bible
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:

American King James Version
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

American Standard Version
For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

Darby Bible Translation
For thus also the holy women who have hoped in God heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands;

English Revised Version
For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

Webster's Bible Translation
For after this manner in former times the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

World English Bible
For this is how the holy women before, who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

Young's Literal Translation
for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι εἰς θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτὰς ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὕτω γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι ἐπὶ τὸν Θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτάς, ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὕτω γάρ ποτέ καί ὁ ἅγιος γυνή ὁ ἐλπίζω εἰς θεός κοσμέω ἑαυτοῦ ὑποτάσσω ὁ ἴδιος ἀνήρ

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι ἐπὶ τὸν θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτάς ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι θεον εκοσμουν εαυτας υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι τον θεον εκοσμουν εαυτας υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν

1 Peter 3:5 Hebrew Bible
כי כן התקשטו לפנים גם הנשים הקדשות המיחלות לאלהים בהכנען לפני בעליהן׃

1 Peter 3:5 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܐܦ ܡܢ ܩܕܝܡ ܢܫܐ ܩܕܝܫܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܡܤܒܪܢ ܗܘܝ ܒܐܠܗܐ ܡܨܒܬܢ ܗܘܝ ܢܦܫܬܗܝܢ ܘܡܫܬܥܒܕܢ ܗܘܝ ܠܒܥܠܝܗܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in Deo ornabant se subiectae propriis viris

Adorn Adorned Adorning Aforetime Ancient Beautiful Former Heretofore Holy Hope Hoped Hopes Husbands Manner Ornaments Past Ruled Subject Subjection Submissive Themselves Thus Trusted Women

Adorn Adorned Adorning Ancient Former Heretofore Holy Hope Hoped Hopes Husbands Manner Once Ornaments Past Ruled Subjection Submissive Themselves Time Times Trusted Used Way Women

Adorn Adorned Adorning Ancient Former Heretofore Holy Hope Hoped Hopes Husbands Manner Once Ornaments Past Ruled Subjection Submissive Themselves Time Times Trusted Used Way Women

1 Peter 3:5 Multilingual Bible

1 Pierre 3:5 French

1 Pedro 3:5 Biblia Paralela

彼 得 前 書 3:5 Chinese Bible