| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | As each one | ἕκαστος | ekastos | 1538 | each, every | a prim. word |
| has received | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| a [special] gift, | χάρισμα | charisma | 5486 | a gift of grace, a free gift | from charizomai |
| employ it in serving | διακονοῦντες | diakonountes | 1247 | to serve, minister | from diakonos |
| one another | ἑαυτοὺς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| as good | καλοὶ | kaloi | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| stewards | οἰκονόμοι | oikonomoi | 3623 | the manager of a household | from oikos and nemó (to manage) |
| of the manifold | ποικίλης | poikilēs | 4164 | many colored | a prim. word |
| grace | χάριτος | charitos | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| of God. | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon εκαστος adjective - nominative singular masculine hekastos  hek'-as-tos: each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) χαρισμα noun - accusative singular neuter charisma  khar'-is-mah:  a (divine) gratuity -- (free) gift. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons διακονουντες verb - present active participle - nominative plural masculine diakoneo  dee-ak-on-eh'-o: to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) καλοι adjective - nominative plural feminine kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. οικονομοι noun - nominative plural masculine oikonomos  oy-kon-om'-os: a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) -- chamberlain, governor, steward. ποικιλης adjective - genitive singular feminine poikilos  poy-kee'-los: motley, i.e. various in character -- divers, manifold. χαριτος noun - genitive singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) As each one has received a special gift, employ it in serving one another as good stewards of the manifold grace of God.King James Bible As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God. American King James Version As every man has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God. American Standard Version according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God; Darby Bible Translation each according as he has received a gift, ministering it to one another, as good stewards of the various grace of God. English Revised Version according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God; Webster's Bible Translation As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God. World English Bible As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms. Young's Literal Translation each, according as he received a gift, to one another ministering it, as good stewards of the manifold grace of God; ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἕκαστος καθὼς ἔλαβεν χάρισμα εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ διακονοῦντες ὡς καλοὶ οἰκονόμοι ποικίλης χάριτος θεοῦ. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ἕκαστος καθὼς ἔλαβε χάρισμα, εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ διακονοῦντες ὡς καλοὶ οἰκονόμοι ποικίλης χάριτος Θεοῦ· ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἕκαστος καθώς λαμβάνω χάρισμα εἰς ἑαυτοῦ αὐτός διακονέω ὡς καλός οἰκονόμος ποικίλος χάρις θεός ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἕκαστος καθὼς ἔλαβεν χάρισμα εἰς ἑαυτοὺς αὐτὸ διακονοῦντες ὡς καλοὶ οἰκονόμοι ποικίλης χάριτος θεοῦ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου Latin: Biblia Sacra Vulgata unusquisque sicut accepit gratiam in alterutrum illam administrantes sicut boni dispensatores multiformis gratiae Dei
 Administering Another's Benefit Distribution Employ Faithfully Forms Gift Gifts God's Grace Kindness Making Managers Manifold Many-sided Minister Ministering Received Servants Serve Serving Special Stewards Unmeasured Varied Various Whatever Yourselves
 Another's Benefit Distribution Employ Faithfully Forms Gift Gifts God's Good Grace Kindness Making Managers Manifold Minister Ministering Others Received Servants Serve Serving Stewards True. Unmeasured Use Varied Various Whatever Yourselves
 Another's Benefit Distribution Employ Faithfully Forms Gift Gifts God's Good Grace Kindness Making Managers Manifold Minister Ministering Others Received Servants Serve Serving Stewards True. Unmeasured Use Varied Various Whatever Yourselves1 Peter 4:10 Multilingual Bible 1 Pierre 4:10 French 1 Pedro 4:10 Biblia Paralela 彼 得 前 書 4:10 Chinese Bible | |
|
| |