| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but they will give | ἀποδώσουσιν | apodōsousin | 591 | to give up, give back, return, restore | from apo and didómi |
| account | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| to Him who is ready | ἑτοίμως | etoimōs | 2093 | readily | adverb from hetoimos |
| to judge | κρίνοντι | krinonti | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| the living | ζῶντας | zōntas | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| and the dead. | νεκρούς | nekrous | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| KJV Lexicon οι relative pronoun - nominative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αποδωσουσιν verb - future active indicative - third person apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ετοιμως adverb hetoimos  het'-oy-moce:  in readiness -- ready. εχοντι verb - present active participle - dative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κριναι verb - aorist active middle or passive deponent krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish ζωντας verb - present active participle - accusative plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νεκρους adjective - accusative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. |
New American Standard (©1995) but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead.King James Bible Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. American King James Version Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. American Standard Version who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead. Darby Bible Translation who shall render account to him who is ready to judge the living and the dead. English Revised Version who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. Webster's Bible Translation Who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead. World English Bible who will give account to him who is ready to judge the living and the dead. Young's Literal Translation who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως κρίνοντι ζῶντας καὶ νεκρούς. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Greek Orthodox Church οἳ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς ἀποδίδωμι λόγος ὁ ἑτοίμως ἔχω κρίνω ζάω καί νεκρός ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἳ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι αποδωσουσιν λογον τω ετοιμως εχοντι κριναι ζωντας και νεκρους ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι αποδωσουσιν λογον τω ετοιμως εχοντι κριναι ζωντας και νεκρους Latin: Biblia Sacra Vulgata qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuos
 Account Dead Judge Judgement Pronounce Quick Ready Render Stands Themselves
 Account Dead Judge Judgement Pronounce Quick Ready Render Stands Themselves
 Account Dead Judge Judgement Pronounce Quick Ready Render Stands Themselves1 Peter 4:5 Multilingual Bible 1 Pierre 4:5 French 1 Pedro 4:5 Biblia Paralela 彼 得 前 書 4:5 Chinese Bible |