1 Samuel 1:20
<< 1 Samuel 1:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It cameוַיְהִי֙vay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about in dueלִתְקֻפֹ֣ותlit·ku·fo·vt8622a coming round, circuitfrom an unused word
time,הַיָּמִ֔יםhai·ya·mim,3117daya prim. root
after Hannahחַנָּ֖הchan·nah2584mother of Samuelfrom chanan
had conceived,וַתַּ֥הַרvat·ta·har2029to conceive, become pregnanta prim. root
that she gave birthוַתֵּ֣לֶדvat·te·led3205to bear, bring forth, begeta prim. root
to a son;בֵּ֑ןben;1121sona prim. root
and she namedוַתִּקְרָ֤אvat·tik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
him Samuel,שְׁמוּאֵ֔לshe·mu·'el,8050"name of God," a prophet of Isr.from shem and el
[saying], "Becauseכִּ֥יki3588that, for, whena prim. conjunction
I have askedשְׁאִלְתִּֽיו׃she·'il·tiv.7592to ask, inquirea prim. root
him of the LORD."מֵיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Wherefore it came to pass when the time
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
was come
tquwphah  (tek-oo-faw')
a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse -- circuit, come about, end.
about after Hannah
Channah  (khan-naw')
favored; Channah, an Israelitess -- Hannah.
had conceived
harah  (haw-raw')
to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor.
that she bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
a son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
saying Because I have asked
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
him of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
It came about in due time, after Hannah had conceived, that she gave birth to a son; and she named him Samuel, saying, "Because I have asked him of the LORD."

King James Bible
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.

American King James Version
Why it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.

American Standard Version
And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel,'saying , Because I have asked him of Jehovah.

Darby Bible Translation
And it came to pass when the time was come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.

English Revised Version
And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.

Webster's Bible Translation
Wherefore it came to pass, when the time had arrived, after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.

World English Bible
It happened, when the time had come, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, [saying], "Because I have asked him of Yahweh."

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, 'for, from Jehovah I have asked him.'

שמואל א 1:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֙ לִתְקֻפֹ֣ות הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמֹו֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו׃

שמואל א 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי לתקפות הימים ותהר חנה ותלד בן ותקרא את־שמו שמואל כי מיהוה שאלתיו׃

שמואל א 1:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי לתקפות הימים ותהר חנה ותלד בן ותקרא את־שמו שמואל כי מיהוה שאלתיו׃

שמואל א 1:20 Hebrew Bible
ויהי לתקפות הימים ותהר חנה ותלד בן ותקרא את שמו שמואל כי מיהוה שאלתיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est post circulum dierum concepit Anna et peperit filium vocavitque nomen eius Samuhel eo quod a Domino postulasset eum

Arrived Bare Beareth Birth Bore Calleth Child Conceived Conceiveth Due Hannah Named Pass Prayer Revolution Samuel Saying Wherefore

Arrived Bare Birth Bore Child Conceived Conceiveth Course Due Hannah Prayer Revolution Samuel Time Wherefore

Arrived Bare Birth Bore Child Conceived Conceiveth Course Due Hannah Prayer Revolution Samuel Time Wherefore

1 Samuel 1:20 Multilingual Bible

1 Samuel 1:20 French

1 Samuel 1:20 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 1:20 Chinese Bible