1 Samuel 1:26
<< 1 Samuel 1:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
She said,וַתֹּ֙אמֶר֙vat·to·mer559to utter, saya prim. root
"Oh,בִּ֣יbi994aI pray, excuse mefrom bayay
my lord!אֲדֹנִ֔יa·do·ni,113lordfrom an unused word
As your soulנַפְשְׁךָ֖naf·she·cha5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
lives,חֵ֥יchei2416aalive, livingfrom chayah
my lord,אֲדֹנִ֑יa·do·ni;113lordfrom an unused word
I am the womanהָאִשָּׁ֗הha·'i·shah802woman, wife, femalefrom an unused word
who stoodהַנִּצֶּ֤בֶתhan·ni·tze·vet5324to take one's stand, standa prim. root
hereבָּזֶ֔הba·zeh,2088this, herea prim. pronoun
besideעִמְּכָה֙im·me·chah5973witha prim. preposition
you, prayingלְהִתְפַּלֵּ֖לle·hit·pal·lel6419to intervene, interposea prim. root
to the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
And she said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Oh
biy  (bee)
a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh.
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
as thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
I am the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
that stood
natsab  (naw-tsab')
to station, in various applications
by thee here praying
palal  (paw-lal')
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD.

King James Bible
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

American King James Version
And she said, Oh my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying to the LORD.

American Standard Version
And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.

Darby Bible Translation
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah.

English Revised Version
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.

Webster's Bible Translation
And she said, O my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying to the LORD.

World English Bible
She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

Young's Literal Translation
and she saith, 'O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;

שמואל א 1:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֙אמֶר֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י חֵ֥י נַפְשְׁךָ֖ אֲדֹנִ֑י אֲנִ֣י הָאִשָּׁ֗ה הַנִּצֶּ֤בֶת עִמְּכָה֙ בָּזֶ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃

שמואל א 1:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר בי אדני חי נפשך אדני אני האשה הנצבת עמכה בזה להתפלל אל־יהוה׃

שמואל א 1:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותאמר בי אדני חי נפשך אדני אני האשה הנצבת עמכה בזה להתפלל אל־יהוה׃

שמואל א 1:26 Hebrew Bible
ותאמר בי אדני חי נפשך אדני אני האשה הנצבת עמכה בזה להתפלל אל יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait obsecro mi domine vivit anima tua domine ego sum illa mulier quae steti coram te hic orans Dominum

Beside Making O Oh Prayer Praying Presence Soul Standing Stood

Live Making Prayer Praying Presence Soul Standing Stood Surely

Live Making Prayer Praying Presence Soul Standing Stood Surely

1 Samuel 1:26 Multilingual Bible

1 Samuel 1:26 French

1 Samuel 1:26 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 1:26 Chinese Bible