1 Samuel 1:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It happenedיַעֲשֶׂ֜ה
(ya·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
yearשָׁנָ֣ה
(sha·nah)
8141: a yearfrom shana
after year,בְשָׁנָ֗ה
(ve·sha·nah)
8141: a yearfrom shana
as oftenמִדֵּ֤י
(mid·dei)
1767: sufficiency, enougha prim. root
as she wentעֲלֹתָהּ֙
(a·lo·tah)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up to the houseבְּבֵ֣ית
(be·veit)
1004: a housea prim. root
of the LORD,יְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
she would provokeתַּכְעִסֶ֑נָּה
(tach·'i·sen·nah;)
3707: to be vexed or angrya prim. root
her; so she weptוַתִּבְכֶּ֖ה
(vat·tiv·keh)
1058: to weep, bewaila prim. root
and would not eat.תֹאכַֽל׃
(to·chal.)
398: to eata prim. root


















KJV Lexicon
And as he did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
so year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
by year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
when
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
she went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
so she provoked
ka`ac  (kaw-as')
to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
her therefore she wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
and did not eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
Parallel Verses
New American Standard Bible
It happened year after year, as often as she went up to the house of the LORD, she would provoke her; so she wept and would not eat.

King James Bible
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.

Holman Christian Standard Bible
Whenever she went up to the LORD's house, her rival taunted her in this way every year. Hannah wept and would not eat.

International Standard Version
Elkanah would do this year after year, as often as Hannah went up to the house of the LORD. Likewise, Peninnah would provoke her, and Hannah would cry and would not eat.

NET Bible
Peninnah would behave this way year after year. Whenever Hannah went up to the LORD's house, Peninnah would upset her so that she would weep and refuse to eat.

GOD'S WORD® Translation
This happened year after year. Whenever Hannah went to the LORD's house, Peninnah would make her miserable, and Hannah would cry and not eat.

King James 2000 Bible
And as year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
Links
1 Samuel 1:7
1 Samuel 1:7 NIV
1 Samuel 1:7 NLT
1 Samuel 1:7 ESV
1 Samuel 1:7 NASB
1 Samuel 1:7 KJV

1 Samuel 1:6
Top of Page
Top of Page