1 Samuel 1:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Elkanahאֶלְקָנָ֣ה
(el·ka·nah)
511: "God has created," or "God has taken possession," the name of several Isr.from el and qanah
her husbandאִישָׁ֗הּ
(i·shah)
376: manfrom an unused word
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to her, "Hannah,חַנָּה֙
(chan·nah)
2584: mother of Samuelfrom chanan
whyלָ֣מֶה
(la·meh)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you weepתִבְכִּ֗י
(tiv·ki)
1058: to weep, bewaila prim. root
and whyוְלָ֙מֶה֙
(ve·la·meh)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you not eatתֹֽאכְלִ֔י
(to·che·li,)
398: to eata prim. root
and whyוְלָ֖מֶה
(ve·la·meh)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is your heartלְבָבֵ֑ךְ
(le·va·vech;)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
sad? 
 
7489a: to be evil, baddenominative verb from ra
Am I not betterטֹ֣וב
(to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
to you than 
 
4480: froma prim. preposition
tenמֵעֲשָׂרָ֖ה
(me·'a·sa·rah)
6235: tenfrom an unused word
sons?"בָּנִֽים׃
(ba·nim.)
1121: sona prim. root


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Elkanah
'Elqanah  (el-kaw-naw')
God has obtained; Elkanah, the name of several Israelites -- Elkanah.
her husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to her Hannah
Channah  (khan-naw')
favored; Channah, an Israelitess -- Hannah.
why weepest
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
thou and why eatest
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
thou not and why is thy heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
grieved
yara`  (yaw-rah')
to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear -- be grevious (only Isa. 15:4).
am not I better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to thee than ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep and why do you not eat and why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons?"

King James Bible
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?

Holman Christian Standard Bible
"Hannah, why are you crying?" her husband Elkanah asked. "Why won't you eat? Why are you troubled? Am I not better to you than 10 sons?"

International Standard Version
Elkanah her husband told her, "Hannah, why are you crying and why don't you eat? Why are you upset? Am I not better to you than ten sons?"

NET Bible
Finally her husband Elkanah said to her, "Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? Am I not better to you than ten sons?"

GOD'S WORD® Translation
Her husband Elkanah would ask her, "Hannah, why are you crying? Why haven't you eaten? Why are you so downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?"

King James 2000 Bible
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weep you? and why eat you not? and why is your heart grieved? am not I better to you than ten sons?
Links
1 Samuel 1:8
1 Samuel 1:8 NIV
1 Samuel 1:8 NLT
1 Samuel 1:8 ESV
1 Samuel 1:8 NASB
1 Samuel 1:8 KJV

1 Samuel 1:7
Top of Page
Top of Page