1 Samuel 12:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"You must not turn aside,תָּס֑וּרוּ
(ta·su·ru;)
5493: to turn asidea prim. root
for [then you would go] afterאַחֲרֵ֣י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
futileהַתֹּ֗הוּ
(hat·to·hu)
8414: formlessness, confusion, unreality, emptinessfrom an unused word
thingsתֹ֥הוּ
(to·hu)
8414: formlessness, confusion, unreality, emptinessfrom an unused word
whichאֲשֶׁ֧ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
can not profitיֹועִ֛ילוּ
(yo·v·'i·lu)
3276: to confer or gain profit or benefita prim. root
or deliver,יַצִּ֖ילוּ
(ya·tzi·lu)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
becauseכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
they are futile. 
 
8414: formlessness, confusion, unreality, emptinessfrom an unused word


















KJV Lexicon
And turn ye not aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
for then should ye go after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
vain
tohuw  (to'-hoo)
a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
things which cannot profit
ya`al  (yaw-al')
to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).
nor deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
for they are vain
tohuw  (to'-hoo)
a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile.

King James Bible
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

Holman Christian Standard Bible
Don't turn away to follow worthless things that can't profit or deliver you; they are worthless.

International Standard Version
Don't turn aside after useless things that cannot profit or deliver because they're useless.

NET Bible
You should not turn aside after empty things that can't profit and can't deliver, since they are empty.

GOD'S WORD® Translation
Don't turn away to follow other gods. They can't help or rescue you, because they don't exist.

King James 2000 Bible
And turn you not aside: for then should you go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
Links
1 Samuel 12:21
1 Samuel 12:21 NIV
1 Samuel 12:21 NLT
1 Samuel 12:21 ESV
1 Samuel 12:21 NASB
1 Samuel 12:21 KJV

1 Samuel 12:20
Top of Page
Top of Page