1 Samuel 14:24
<< 1 Samuel 14:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now the menוְאִֽישׁ־ve·'ish-376manfrom an unused word
of Israelיִשְׂרָאֵ֥לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
were hard-pressedנִגַּ֖שׂnig·gas5065to press, drive, oppress, exacta prim. root
on that day,בַּיֹּ֣וםbai·yo·vm3117daya prim. root
for Saulשָׁא֨וּלsha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
had putוַיֹּאֶל֩vai·yo·'el422to swear, cursea prim. root
the peopleהָעָ֜םha·'am5971apeoplefrom an unused word
under oath,  422to swear, cursea prim. root
saying,לֵאמֹ֗רle·mor559to utter, saya prim. root
"Cursedאָר֣וּרa·rur779to cursea prim. root
be the manהָ֠אִישׁha·'ish376manfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
eatsיֹ֨אכַלyo·chal398to eata prim. root
foodלֶ֜חֶםle·chem3899bread, foodfrom lacham
beforeעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
evening,הָעֶ֗רֶבha·'e·rev6153eveningfrom an unused word
and until  5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
I have avengedוְנִקַּמְתִּי֙ve·nik·kam·ti5358to avenge, take vengeancea prim. root
myself on my enemies."  340to be hostile toa prim. root
So noneוְלֹֽאve·lo3808nota prim. adverb
of the peopleהָעָ֖םha·'am5971apeoplefrom an unused word
tastedטָעַ֥םta·'am2938to taste, perceivea prim. root
food.לָֽחֶם׃la·chem.3899bread, foodfrom lacham
KJV Lexicon
And the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
were distressed
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
for Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
had adjured
'alah  (aw-law')
to adjure, i.e. (usually in a bad sense) imprecate -- adjure, curse, swear.
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Cursed
'arar  (aw-rar')
to execrate -- bitterly curse.
be the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that eateth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
any food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
until evening
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
that I may be avenged
naqam  (naw-kam')
to grudge, i.e. avenge or punish -- avenge(-r, self), punish, revenge (self), surely, take vengeance.
on mine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
So none of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
tasted
ta`am  (taw-am')
to taste; figuratively, to perceive -- but, perceive, taste.
any food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
New American Standard (©1995)
Now the men of Israel were hard-pressed on that day, for Saul had put the people under oath, saying, "Cursed be the man who eats food before evening, and until I have avenged myself on my enemies." So none of the people tasted food.

King James Bible
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.

American King James Version
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eats any food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food.

American Standard Version
And the men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.

Darby Bible Translation
But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food until evening, and until I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.

English Revised Version
And the men of Israel were distressed that day: but Saul adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.

Webster's Bible Translation
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food.

World English Bible
The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, "Cursed is the man who eats any food until it is evening, and I am avenged of my enemies." So none of the people tasted food.

Young's Literal Translation
And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, 'Cursed is the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;' and none of the people hath tasted food.

שמואל א 14:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֥ל נִגַּ֖שׂ בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֹּאֶל֩ שָׁא֨וּל אֶת־הָעָ֜ם לֵאמֹ֗ר אָר֣וּר הָ֠אִישׁ אֲשֶׁר־יֹ֨אכַל לֶ֜חֶם עַד־הָעֶ֗רֶב וְנִקַּמְתִּי֙ מֵאֹ֣יְבַ֔י וְלֹֽא טָעַ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לָֽחֶם׃ ס

שמואל א 14:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואיש־ישראל נגש ביום ההוא ויאל שאול את־העם לאמר ארור האיש אשר־יאכל לחם עד־הערב ונקמתי מאיבי ולא טעם כל־העם לחם׃ ס

שמואל א 14:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואיש־ישראל נגש ביום ההוא ויאל שאול את־העם לאמר ארור האיש אשר־יאכל לחם עד־הערב ונקמתי מאיבי ולא טעם כל־העם לחם׃ ס

שמואל א 14:24 Hebrew Bible
ואיש ישראל נגש ביום ההוא ויאל שאול את העם לאמר ארור האיש אשר יאכל לחם עד הערב ונקמתי מאיבי ולא טעם כל העם לחם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vir Israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem Saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus panem

Adjured Adjureth Avenged Bound Cursed Distressed Eateth Eats Enemies Ephraim Error Evening Fight General Hard-pressed Hill-country Laid Myself None Oath Punishment Putting Saul Saying Takes Taste Tasted Thousand Till Troops Twenty

Adjured Avenged Cursed Distressed Eateth Eats Enemies Evening Hard-Pressed Israel Oath Saul Tasted

Adjured Avenged Cursed Distressed Eateth Eats Enemies Evening Hard-Pressed Israel Oath Saul Tasted

1 Samuel 14:24 Multilingual Bible

1 Samuel 14:24 French

1 Samuel 14:24 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 14:24 Chinese Bible