1 Samuel 14:30
<< 1 Samuel 14:30 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"How muchאַ֗ףaf637also, yeaa prim. conjunction
more,  637also, yeaa prim. conjunction
ifלוּא֩lu3863if, oh thata prim. conjunction
only the peopleהָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
had eatenאָכֹ֨לa·chol398to eata prim. root
freelyאָכַ֤לa·chal398to eata prim. root
todayהַיֹּום֙hai·yo·vm3117daya prim. root
of the spoilמִשְּׁלַ֥לmi·she·lal7998a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
of their enemies  340to be hostile toa prim. root
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
they found!מָצָ֑אma·tza;4672to attain to, finda prim. root
For nowעַתָּ֛הat·tah6258nowprobably from anah
the slaughterמַכָּ֖הmak·kah4347a blow, wound, slaughterfrom nakah
among the Philistinesבַּפְּלִשְׁתִּֽים׃bap·pe·lish·tim.6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
has not been great."רָבְתָ֥הra·ve·tah7235ato be or become much, many or greata prim. root
KJV Lexicon
How much more
'aph  (af)
meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
if haply
luw'  (loo)
a conditional particle; if;; by implication (interj. as a wish) would that! -- if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
had eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
freely
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of the spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
of their enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
which they found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
for had there not been now a much greater
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
slaughter
makkah  (mak-kaw')
beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed).
among the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
New American Standard (©1995)
"How much more, if only the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found! For now the slaughter among the Philistines has not been great."

King James Bible
How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

American King James Version
How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

American Standard Version
How much more, if haply the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for now hath there been no great slaughter among the Philistines.

Darby Bible Translation
How much more, if the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for would there not now have been a much greater slaughter among the Philistines?

English Revised Version
How much more, if haply the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found? for now hath there been no great slaughter among the Philistines.

Webster's Bible Translation
How much more, if haply the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?

World English Bible
How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the spoil of their enemies which they found? For now has there been no great slaughter among the Philistines."

Young's Literal Translation
How much more if the people had well eaten to-day of the spoil of its enemies which it hath found, for now, the smiting hath not been great among the Philistines.'

שמואל א 14:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַ֗ף כִּ֡י לוּא֩ אָכֹ֨ל אָכַ֤ל הַיֹּום֙ הָעָ֔ם מִשְּׁלַ֥ל אֹיְבָ֖יו אֲשֶׁ֣ר מָצָ֑א כִּ֥י עַתָּ֛ה לֹֽא־רָבְתָ֥ה מַכָּ֖ה בַּפְּלִשְׁתִּֽים׃

שמואל א 14:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אף כי לוא אכל אכל היום העם משלל איביו אשר מצא כי עתה לא־רבתה מכה בפלשתים׃

שמואל א 14:30 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אף כי לוא אכל אכל היום העם משלל איביו אשר מצא כי עתה לא־רבתה מכה בפלשתים׃

שמואל א 14:30 Hebrew Bible
אף כי לוא אכל אכל היום העם משלל איביו אשר מצא כי עתה לא רבתה מכה בפלשתים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in Philisthim

Better Destruction Eaten Enemies Fighting Freely Goods Greater Haply Perhaps Philistines Plunder Slaughter Smiting Spoil To-day

Better Destruction Eaten Enemies Haply Philistines Plunder Slaughter Smiting Spoil Today To-Day

Better Destruction Eaten Enemies Haply Philistines Plunder Slaughter Smiting Spoil Today To-Day

1 Samuel 14:30 Multilingual Bible

1 Samuel 14:30 French

1 Samuel 14:30 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 14:30 Chinese Bible