 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the people | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Saul, | שָׁא֗וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| "Must Jonathan | | | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| die, | יָמוּת֙ | ya·mut | 4191 | to die | a prim. root |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| has brought | עָ֠שָׂה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| about | עָשָׂ֖ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| this | הַזֶּ֑ה | haz·zeh; | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| great | הַגְּדֹולָ֣ה | hag·ge·do·v·lah | 1419 | great | from gadal |
| deliverance | הַיְשׁוּעָ֨ה | hay·shu·'ah | 3444 | salvation | from yasha |
| in Israel? | בְּיִשְׂרָאֵל֒ | be·yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| Far | חָלִ֗ילָה | cha·li·lah | 2486 | far be it! | from chalal |
| from it! As the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| lives, | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| not one hair | מִשַּׂעֲרַ֤ת | mis·sa·'a·rat | 8185 | hair | from the same as sear |
| of his head | רֹאשֹׁו֙ | ro·shov | 7218 | head | a prim. root |
| shall fall | יִפֹּ֞ל | yip·pol | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| to the ground, | אַ֔רְצָה | ar·tzah, | 776 | earth, land | a prim. root |
| for he has worked | | | 6213a | do, make | a prim. root |
| with God | אֱלֹהִ֥ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| day." | הַיֹּ֣ום | hai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| So the people | הָעָ֛ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| rescued | וַיִּפְדּ֥וּ | vai·yif·du | 6299 | to ransom | a prim. root |
| Jonathan | | | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| and he did not die. | מֵֽת׃ | met. | 4191 | to die | a prim. root |
| KJV Lexicon And the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. Shall Jonathan Yownathan (yo-naw-thawn') Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan. die muwth (mooth) causatively, to kill who hath wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. God forbid chaliylah (khaw-lee'-law) literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! -- be far, (God) forbid. as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. there shall not one hair sa`arah (sah-ar-aw') hairiness -- hair. of his head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) to the ground 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for he hath wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application with God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. this day yowm (yome) a day (as the warm hours), So the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. rescued padah (paw-daw') to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve -- at all, deliver, by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, surely. Jonathan Yownathan (yo-naw-thawn') Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan. that he died muwth (mooth) causatively, to kill not | New American Standard (©1995) But the people said to Saul, "Must Jonathan die, who has brought about this great deliverance in Israel? Far from it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." So the people rescued Jonathan and he did not die.King James Bible And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. American King James Version And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. American Standard Version And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far from it: as Jehovah liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. Darby Bible Translation And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who has wrought this great salvation in Israel? Far be it! as Jehovah liveth, there shall not a hair of his head fall to the ground; for he has wrought with God this day. So the people delivered Jonathan, that he died not. English Revised Version And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. Webster's Bible Translation And the people said to Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? By no means: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. World English Bible The people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he has worked with God this day!" So the people rescued Jonathan, that he didn't die. Young's Literal Translation And the people say unto Saul, 'Doth Jonathan die who wrought this great salvation in Israel? -- a profanation! Jehovah liveth, if there falleth from the hair of his head to the earth, for with God he hath wrought this day;' and the people rescue Jonathan, and he hath not died. שמואל א 14:45 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר הָעָ֜ם אֶל־שָׁא֗וּל הֲֽיֹונָתָ֤ן ׀ יָמוּת֙ אֲשֶׁ֣ר עָ֠שָׂה הַיְשׁוּעָ֨ה הַגְּדֹולָ֣ה הַזֹּאת֮ בְּיִשְׂרָאֵל֒ חָלִ֗ילָה חַי־יְהוָה֙ אִם־יִפֹּ֞ל מִשַּׂעֲרַ֤ת רֹאשֹׁו֙ אַ֔רְצָה כִּֽי־עִם־אֱלֹהִ֥ים עָשָׂ֖ה הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וַיִּפְדּ֥וּ הָעָ֛ם אֶת־יֹונָתָ֖ן וְלֹא־מֵֽת׃ סשמואל א 14:45 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר העם אל־שאול היונתן ׀ ימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חי־יהוה אם־יפל משערת ראשו ארצה כי־עם־אלהים עשה היום הזה ויפדו העם את־יונתן ולא־מת׃ ס שמואל א 14:45 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר העם אל־שאול היונתן ׀ ימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חי־יהוה אם־יפל משערת ראשו ארצה כי־עם־אלהים עשה היום הזה ויפדו העם את־יונתן ולא־מת׃ ס שמואל א 14:45 Hebrew Bible ויאמר העם אל שאול היונתן ימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חי יהוה אם יפל משערת ראשו ארצה כי עם אלהים עשה היום הזה ויפדו העם את יונתן ולא מת׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque populus ad Saul ergone Ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in Israhel hoc nefas est vivit Dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum Deo operatus est hodie liberavit ergo populus Ionathan ut non moreretur
 Death Deliverance Delivered Didn't Die Died Fall Falleth Forbid God's Ground Hair Jonathan Kept Profanation Ransomed Rescue Rescued Salvation Saul Surely Touched Victory Worked Worker Working Wrought
 Die Died Hair Head Israel Jonathan Means Rescued Salvation Saul Worked Wrought
 Die Died Hair Head Israel Jonathan Means Rescued Salvation Saul Worked Wrought1 Samuel 14:45 Multilingual Bible 1 Samuel 14:45 French 1 Samuel 14:45 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 14:45 Chinese Bible | |
|