1 Samuel 16:23
<< 1 Samuel 16:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So it cameוְהָיָ֗הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about whenever the [evil] spiritרֽוּחַ־ru·ach-7307breath, wind, spiritfrom an unused word
from Godאֱלֹהִים֙e·lo·him430God, godpl. of eloah
cameבִּֽהְיֹ֤ותbih·yo·vt1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to Saul,שָׁא֔וּלsha·'ul,7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
Davidדָּוִ֛דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
would takeוְלָקַ֥חve·la·kach3947to takea prim. root
the harpהַכִּנֹּ֖ורhak·kin·no·vr3658a lyreof uncertain derivation
and playוְנִגֵּ֣ןve·nig·gen5059to touch or play a stringed instrumenta prim. root
[it] with his hand;בְּיָדֹ֑וbe·ya·dov;3027handa prim. root
and Saulלְשָׁאוּל֙le·sha·'ul7586"asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
would be refreshedוְרָוַ֤חve·ra·vach7304to be wide or spaciousa prim. root
and be well,וְטֹ֣ובve·to·vv2895to be pleasing or gooda prim. root
and the evilהָרָעָֽה׃ha·ra·'ah.7451abad, evilfrom the same as roa
spiritר֥וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
would departוְסָ֥רָהve·sa·rah5493to turn asidea prim. root
from him.     
KJV Lexicon
And it came to pass when the evil spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
from God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
was upon Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
that David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
an harp
kinnowr  (kin-nore')
a harp -- harp.
and played
nagan  (naw-gan')
to thrum, i.e. beat a tune with the fingers; expec. to play on a stringed instrument; hence (generally), to make music
with his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
so Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
was refreshed
ravach  (raw-vakh')
to breathe freely, i.e. revive; by implication, to have ample room -- be refreshed, large.
and was well
towb  (tobe)
to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well.
and the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
departed
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from him
New American Standard (©1995)
So it came about whenever the evil spirit from God came to Saul, David would take the harp and play it with his hand; and Saul would be refreshed and be well, and the evil spirit would depart from him.

King James Bible
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

American King James Version
And it came to pass, when the evil spirit from God was on Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

American Standard Version
And it came to pass, when the evil'spirit from God was upon Saul, that David took the harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

Darby Bible Translation
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took the harp, and played with his hand; and Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

English Revised Version
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took the harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took a harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

World English Bible
It happened, when the [evil] spirit from God was on Saul, that David took the harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in the spirit of sadness from God being on Saul, that David hath taken the harp, and played with his hand, and Saul hath refreshment and gladness, and the spirit of sadness hath turned aside from off him.

שמואל א 16:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה בִּֽהְיֹ֤ות רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ אֶל־שָׁא֔וּל וְלָקַ֥ח דָּוִ֛ד אֶת־הַכִּנֹּ֖ור וְנִגֵּ֣ן בְּיָדֹ֑ו וְרָוַ֤ח לְשָׁאוּל֙ וְטֹ֣וב לֹ֔ו וְסָ֥רָה מֵעָלָ֖יו ר֥וּחַ הָרָעָֽה׃ פ

שמואל א 16:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה בהיות רוח־אלהים אל־שאול ולקח דוד את־הכנור ונגן בידו ורוח לשאול וטוב לו וסרה מעליו רוח הרעה׃ פ

שמואל א 16:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה בהיות רוח־אלהים אל־שאול ולקח דוד את־הכנור ונגן בידו ורוח לשאול וטוב לו וסרה מעליו רוח הרעה׃ פ

שמואל א 16:23 Hebrew Bible
והיה בהיות רוח אלהים אל שאול ולקח דוד את הכנור ונגן בידו ורוח לשאול וטוב לו וסרה מעליו רוח הרעה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur quandocumque spiritus Dei arripiebat Saul tollebat David citharam et percutiebat manu sua et refocilabatur Saul et levius habebat recedebat enim ab eo spiritus malus

Aside Better David Depart Departed Evil Feel Gladness Got Harp Instrument Leave Lyre Music Pass Play Played Refreshed Refreshment Relief Sadness Saul Spirit Whenever

Better David Depart Departed Evil Hand Harp Instrument Lyre Music New Play Played Refreshed Refreshment Relief Sadness Saul Spirit Turned Whenever

Better David Depart Departed Evil Hand Harp Instrument Lyre Music New Play Played Refreshed Refreshment Relief Sadness Saul Spirit Turned Whenever

1 Samuel 16:23 Multilingual Bible

1 Samuel 16:23 French

1 Samuel 16:23 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 16:23 Chinese Bible